.PN    -RA  :Demonstrative clitic: there, yonder (not near speaker or addressee)

EFU    La. :Là, donc. Cette particule se met souvent à la fin des mots ou des phrases, sans avoir de sens bien précis. Marque de fin de syntagme ou de fin d'énoncé, facultative, mais très souvent utilisée comme ponctuation dans le discours (Mfr). (Gzl)
EUV    La. :Là, donc (Rch)
EAS    Ra. :Allá, allí (Fts)
HAW    La. :There (after directionals) (Pki)
MVA    Te/ra. :Ce...là (Rch)
MQA    'A. :There. At last; intensive (Mtu). (Dln)
MQA    E/'a. :Là, là-bas, voilà: désignation des personnes ou des choses éloignées (Lch)
MQA    'Ei'a, keina, keika, kei'a, 'eina. :Adverbe indiquant le lieu: là (Lch)
NIU    Ki he/e. :Local noun: Here, away (Sph)
PEN    Ra. :Locative particle marking remoteness both from speaker and hearer. This particle lengthens the preceding vowel... (Sta)
SAM    La. :There; a particle of emphasis much used in the eastern part of the group: then, at once (Prt)
TAH    Ra. :Indique l'éloignement dans le temps ou l'espace, ou les deux (après une forme verbale ou nominale, avec allongement de la dernière voyelle du mot précédent) (Lmt)
TIK    Ra. :Indicator of distance or decision (Fth)
TIK    Re/i. :Particle definitive, following verb or adjective, giving emphasis or sense of completion (Fth)
TON    He. Gihé.. :There. There, thereabout, in that place, thither. (Mar)
TON    E/e, he/e. :This, that, these, those; this place, that place, here, there (Cwd)
TUA    Ra. :? Then, there; there in the vicinity of that person/thing [implies that the thing spoken of is at a considerable distance from both the speaker and person spoken to] (Stn)
PIL    La. :That (demonstrative pronoun, that away from speaker or listener) (Hvn)
PIL    A/la. :Postnuclear qualifier usually indicating uncertainty or softening of the preceding word... (Hvn)
WUV    La. :Déictique s'opposant à nei et à na... (Hmn)