Protoform: SEI.2 [EC] Particle of future location, or purpose.
Description: | Particle of future location, or purpose. |
---|---|
Reconstruction: | Reconstructs to EC: Ellicean |
Notes: |
Pollex entries:
Language | Reflex | Description | Source |
---|---|---|---|
Mangareva | Ei kai | Donne-moi à manger! | (Rch) |
Manihiki-Rakahanga | Hei | As, to be | (Bck) |
Manihiki-Rakahanga | Ei | In order to; as | (Krk) |
Moriori | Hei | As, to be | (Shd) |
New Zealand Maori | Hei/Hai | Preposed nominal particle indicating 1. future location, 2. (immediately before a noun) to serve as, for the purpose of | (Mfd) |
Penrhyn | Ei | Preposition marking optative, purposive, future position Problematic | (Sta) |
Raʔivavae | Ei | Particle of purpose: that, in order to, for | (Stn) |
Rarotongan | ʔEi | Preposition. 1. refers to future time or subsequent state; usually optative, purposive or factitive. 2. Before nouns, but with no determiner intervening; (to serve as), for (the purpose of) | (Bse) |
Samoan | Seʔi | Verbal particle denoting wish, desire, request, or command Phonologically Irregular | (Mnr) |
Tahitian | Ei | (devant une forme nominale qui est soit:) un prédicat indiquant une position future "ce sera à"; un prédicat indiquant une nécessité: "il faut"; un complément attributif: au lieu de, en tant que, comme | (Lmt) |
Tokelau | Sei | Verb marker placed before vaaganaa, not unless Uncertain Semantic Connection | (Sma) |
11 entries found
Download: Pollex-Text, XML Format.