East Futuna entries in Pollex-Online
Protoform | Item | Description | Source |
---|---|---|---|
PN.QUFI-LEI | ʔUfilei | Clone d'igname (Dioscore esculenta sp.) | (Mfr) |
NP.FE-KITE | Fekite/ʔaki | Apparaître face à face | (Mfr) |
SO.UFU.1 | Ufu | Se masturber | (Mfr) |
PN.QUFU | ʔUfu | Fish sp. | (Bgs) |
AN.QUGA | ʔUga | Hermit crab | (Mfr) |
AN.QUHA | ʔUa-ina | Rain, to rain | (Bgs) |
PN.QUHIKI | Uviki | Progéniture, petit d'un animal quelconque | (Gzl) |
MP.QUHILA | ʔUila | Lightning | (Bgs) |
PN.QUI | Niu ui | Espèce de cocotier | (Gzl) |
PN.QUI | ʔUi | Variété de cocotier | (Mfr) |
OC.UKA.A | Uka | Fine cord, fishing line, bowstring ; Broussonetia (used for cord) | (Rch) |
XW.UKA-MEA | Ukamea | Feraille; fer; fil de fer | (Mfr) |
PN.QUKE | Ma/ʔuke/ | Many | (Bgs) |
EO.ULA.1A | Ula | Flamme, enflamme, flamber | (Gzl) |
AN.QURA | ʔUla | Crayfish | (Bgs) |
FJ.QULAFI | ʔUlafi | Fish sp. | (Bgs) |
NP.QULA-QULA | ʔUlaʔula | Ecrevisse de rivière ("chevrette"). | (Mfr) |
MP.QULI.1 | Uli | To steer | (Bgs) |
PN.QULI.2 | ʔUli | Black, dark | (Mfr) |
AN.QULU.1 | Faa/ʔulu (sg.), ʔulu (pl.) | Head | (Mfr) |
PN.QULU.2 | ʔUlu | Grove, clump. Préfixe collectif pour les plantations ou les forêts; étendue de plantes | (Bgs) |
NP.-U-LUA | Kulu | Second person dual preposed pronoun | (Mfr) |
PN.QULUA | ʔUlua | Trevalli. Poisson: la plus grande des carangues (Carangidé) (Mfr). | (Bgs) |
PN.QULU-QAKI | ʔUluʔaki | First-born child | (Mfr) |
MP.QULUGA | ʔUluga | Wooden pillow | (Bgs) |
CP.QULU-QULU | ʔUluʔulu | Outer edge of reef where waves break | (Bgs) |
PN.QULU-TUKI | ʔUlutuki | Poissons: "Epervier de corail" (Cirrhites pinnulatus); "épervier strié" (Paracirrhites arcatus). | (Mfr) |
PN.UMA.B | Uma | Epaule . Aile (de poule) | (Gzl) |
AN.QUMAGA | Umaga | Champ de taro sec | (Mfr) |
MP.QUME | ʔUme | Leather-jacket. Poisson: "nason brun" (Naso unicornis) (Mfr). | (Bgs) |
SO.UMI | Umi/a | Se dit d'une femelle qui est tetee, qui nourrit des petites | (Rch) |
SO.QUMO | ʔUmo | Pincer, pincée | (Gzl) |
PN.QUMOTI | Umoti | Bouchon, boucher | (Gzl) |
PN.QUMOTI | ʔUpoti | Stopper | (Bgs) |
MP.QUMU.1A | ʔUmu | Earth oven, food so cooked | (Mfr) |
AN.QUNAFI | ʔUnafi | Fish scale | (Bgs) |
PN.QUNOKO | ʔUnoko | Bruised (of fruit) | (Bgs) |
AN.UNU.1 | Unu | Depouiller | (Gzl) |
CP.USI.1 | Usi | A shrub used medicinally (Evodia hortensis) | (Bgs) |
PN.QUSI | ʔUsi | Blue ; noir foncé | (Gzl) |
MP.USO.1A | Uso | Moelle, coeur des fruits, trognon | (Mfr) |
MP.USO.1B | Uso | Cordon ombilical | (Mfr) |
XW.USO-TASA | Uso tasi | Children of the same mother | (Rch) |
NP.USU.2 | Usu kava | Faire une partie de kava | (Gzl) |
PN.USU.3 | Usu | Correspondre (en parlant de la douleur) | (Gzl) |
PN.USU.4 | Usu | Aller tot quelque part; faire jour; matin | (Mfr) |
PN.USU.4 | Usu/usu | Tot (postverbe) | (Mfr) |
MP.UTA | Uta | Cargo, freight (of canoe) | (Mfr) |
AN.QUTA.1 | ʔUta | Inland (from shore), shore, land (from sea) | (Bgs) |
PN.QUTA.2 | ʔUta | Deliberer, calcul; combinaison, reflexion, opinion | (Gzl) |
2677 entries found