East Futuna entries in Pollex-Online

Protoform Item Description Source
XW.FIFITI Fifiti Piquant au gout (Mfr)
XW.FONO.2B Fono Consigne imposée aux gens (Mfr)
PN.FOTUQA Fotuʔa Perche (Plectorhynchus punctatissimus, P.picus) (Mfr)
PN.FUFU.3 Fufu Trouble, confus (eau, pensée) (Mfr)
PN.MALIE Fulu/malie Etre beau, être mignon (Mfr)
MP.FULI.1 Fulu/si Retourner (vt); mettre à l'endroit; renverser, chavirer; traduire Phonologically Irregular (Mfr)
OC.GUU.1 Guu/guu Parler à voix basse; marmonner, rouspéter, grogner; gémir de douleur (Mfr)
MP.SAQA.1 Saʔa/saʔa/taki Fort coup de vent, rafale de vent; souffler par rafales Uncertain Semantic Connection (Mfr)
NP.SEKI Seki A l'improviste (postverbe) (terme ancien) (Mfr)
XW.SO-LOFA Solofa Se répandre; s'écrouler (Mfr)
PN.HULI.2* Uli Rejeton de taro; petit taro dégénéré (Mfr)
PN.KELE.B Kele/kele Etre sale; être taché; se salir (Mfr)
XW.LAGA.3 Laga Se manifester (douleur) (Mfr)
PN.LAGA.1D Laga/ʔi Démarrer (construction); réveiller, provoquer (Mfr)
MP.LAKA.1 Laka/fia Etre franchi, être attaqué (Mfr)
TO.LAKU.2 Laku S'accoupler, faire l'amour avec une maitresse Problematic (Mfr)
PN.LAU-GA Lauga Eloge; paroles élogieuses (dans les chants); (Mfr)
PN.LOGA Loga Ensemble des biens en nattes, "siapo", "tapa", etc. (Mfr)
OC.LOKI Loki Cloison en écorce de murier tapée utilisée pour isoler une partie de la msison destinée à la nuit de noces des nouveaux mariés (Mfr)
TO.LUTU Lu/lutu Se débattre (pour aller quelque part); gigoter (Mfr)
PN.MAA-NOQA Manoʔa S'étrangler; être étranglé; être plus petit au milieu qu'aux extrémités (pour une tubercule); étranglement, noeud (Mfr)
PN.KA.2 Mo/kaa Quand; au moment ou (Mfr)
FJ.NEE Nei Sert à l'expression de l'exclamatif (modalité postverbale avec les modalités kao ou koi) (Ply)
PN.NUNU Nu/ʔaga Nom de la cérémonie de filtrage du curcuma (Mfr)
PN.NUNU Nunu Extraire; filtrer (farine du manioc) avec de l'eau à travers un linge; tamiser (pour enlever les charençons, ou pour rendre fin) (Mfr)
XW.NUTI Nuki Frotter à la main (linge); frotter avec de la bourre de coco le coco râpé pour le rendre plus fin et plus juteux Phonologically Irregular (Mfr)
PN.PAQA-PAQA Paʔapaʔa Mets futunien à base de bananes, manioc, taros râpés ou de farine, cuit au four (Mfr)
PN.PATOKI ʔUli patoki Très noir (Mfr)
PN.PIKO.C Piiko/i Trahir; faire du tort; faire du mal (Mfr)
CC.PII.2B Pii Déborder (Mfr)
PN.POKO.2 Poko Coin; repli, pliure interne (Ply)
PN.POLO.2 Polo Se faire des taches de curcuma ou de charbon sur le visage; marque que l'on fait sur un bois pour indiquer ou doit se faire la coupe (Ply)
PN.POLO-POLO Polopolo Offrir en hommage; faire les prémices; prémices des récoltes (Mfr)
XW.PUE-KI Pueki Petit coquillage blanc ou marron/noir servant à faire des colliers (Mitridé) (Mfr)
XW.TUKUMITI Tukimiti Nom d'un oursin (Mfr)
PN.TAU.11 Tau Cueillir (mangue, papaya, orange, ananas) (Mfr)
PN.TAU-WALO Tauvalo Choisir sa nourriture (postverbe): E kau kai tauvalo. Je mange ce qui me plait. Uncertain Semantic Connection (Mfr)
PN.TA-QIA Taaʔia Atteindre, blesser quelqu'un dans son honneur Phonologically Irregular (Mfr)
PN.TEKA.1 Teka/ʔi Faire tomber (qqch. qui roule); renverser; faire rouler (transitif) (Mfr)
XW.TAQE-PUPULU Taʔepupulu Holothurie (biche de mer) "serpent de platier (Synapta maculata) (Mfr)
XW.TE-TEKI Teki Craindre légèrement; douter (Mfr)
FJ.TONU.1A To/tonu Etre bien fait (Mfr)
FJ.TONU.1A Fai to/tonu (Homme) juste (Mfr)
FJ.TUGU.2 Tumu Eau stagnante (dans le creux des arbres) (Mfr)
PN.TUPE.2 Tupe Nom d'une plante dont les fruits sont utilisés comme grelots pour les danses Uncertain Semantic Connection (Mfr)
PN.UAKI Uaki Lancer avec force; jeter avec force (Mfr)
PN.QUFI.3 Uufi/a Etre couvert; être recouvert (Mfr)
PN.ASA.2 Asa Nageoire (Mfr)
XW.WAQI-GA Vaʔiga Fignoler, faire des fioritures; en faire trop, être méticuleux, soigneux; soin Uncertain Semantic Connection (Mfr)
XW.WANU Vanu Trou profond, abime, précipice (Mfr)

2676 entries found