Tahitian entries in Pollex-Online
| Protoform | Item | Description | Source |
|---|---|---|---|
| TA.MA-KOKI | Maaʔoʔi | Etre foulé (se dit des ligaments d'une articulation) | (Lmt) |
| MQ.MAIFA | (Ua puta) maiha | (Pierced) through Uncertain Semantic Connection | (Dvs) |
| MQ.MAIFA | Maaiha | De part en part; transpercer, traverser Uncertain Semantic Connection | (Lmt) |
| CE.PUUTIKI | Putii | To put the hair in tresses; hair tied in one or two bunches on the head | (Dvs) |
| AN.FUFU.2 | Para/huhu | To draw a thing between the thumb and finger, as the Tahitians do in emptying the intestines of pigs | (Dvs) |
| CE.PARA-HUU | Perehuu | Etre écrasé, crever (se dit des fruits trop mûrs); mou en parlant d’une personne. To burst as over-ripe fruit (Dvs). | (Lmt) |
| CE.UTARI | Utari | To follow after a person | (Dvs) |
| PN.FAKA-KITE | Faaite | To teach, make known, produce knowledge; teacher | (Dvs) |
| PN.FAKA-KITE | Faʔaʔite | Montrer, faire savoir, enseigner | (Lmt) |
| CE.KOO-REGA | Orea | The maiden plantain | (Dvs) |
| CE.KOO-REGA | Orea/rea | Yellowish, as the sea in some shallow places among coral rocks; also a word of obscene signification | (Dvs) |
| EP.KORE-GA | ʔOre/raʔa | Virtual absence, dearth, scarcity Phonologically Irregular | (Wls) |
| EP.NOU.2 | Nou/nou | To covet, desire, lust after; desire, covetousness | (Dvs) |
| EP.TAFU.B | Tahu | To use certain ceremonies of sorcery or conjuration; to act as a sorcerer | (Dvs) |
| EP.TAFU.B | Tahu/tahu | A sorcerer, or conjuror | (Dvs) |
| PN.KO-IA | ʔOia | Oui, c'est cela, si | (Lmt) |
| EP.E-IA | Eie, eiʔe | Voici (près de celui qui parle) | (Lmt) |
| CE.PUA-PUA.3 | Puapua | The blossoms of sugar cane reeds, and of bamboos | (Dvs) |
| CE.AI-TAGA | Aitaa | A man of another district or country, who, by marriage, becomes an inheritor of land Uncertain Semantic Connection | (Dvs) |
| NP.FANAU-GA | Fanaua | What is brought forth; the young of any animal, man, beast, bird or fish; as also all insects | (Dvs) |
| NP.EQA.B | Ea | To be in health, to be enjoying health or liberty; healed, saved, escaped, delivered | (Dvs) |
| CE.KAREWA | Areva | The male, or the larger species of the *totara*, or hedge hog fish | (Dvs) |
| NP.FENUQU.B | Fenuû | To twist cords for net making | (Dvs) |
| NP.FENUQU.A* | Venu | The threads that are woven into a mat Phonologically Irregular | (Dvs) |
| NP.FENUQU.A* | Fenu | A single element in plaiting a basket | (Hdy) |
| PN.MA-RAMA.C | Maarama/rama | Clarté de l'esprit, intelligence, intelligent | (Lmt) |
| PN.MATA-MATA | Matamata | A second or after crop of fruit | (Dvs) |
| CE.MAIHI | Mahihi | Aslant, obliquely Uncertain Semantic Connection | (Dvs) |
| CE.NAU.3 | Nau/mai | To recite or rehearse something that it may be known Uncertain Semantic Connection | (Dvs) |
| EP.NO | No | Of, belonging to; about, concerning | (Dvs) |
| CE.OE | Oe | Bell. Cloche (Lmt). Uncertain Semantic Connection | (Dvs) |
| PN.OFO.C | Oho | The highest in growth among the mulberry plants; the first-fruit; the foremost warrior in an engagement | (Dvs) |
| PN.OFO.C | Aute oho | The man whose head is highest; second-born of a family | (Dvs) |
| CE.PEKA.2B | Peʔa/peʔa | Rameaux, extrémités des branches | (Aca) |
| NP.PUSI-A | Puhia | To be blown away or driven, as by the wind | (Dvs) |
| FJ.PUTU-KI | Putu | Amasser les plantes pour le *mono'i* | (Lmt) |
| FJ.LUFA | Rufa(rufa) | Worn out, of a garment or cloth | (Dvs) |
| CE.POU.2 | Pou | To descend from a high place | (Dvs) |
| CE.POU.2 | Pou/anuana | To dive head foremost into the water | (Dvs) |
| CE.POU.2 | Tu/pou | To bow the head and show the posteriors towards a person, by way of contempt | (Dvs) |
| CE.TUU-PERE | Tupere | A shell of the cockle kind....said to be used by the gods...to scrape the souls of men for food | (Dvs) |
| NP.QALI.1B | Ari | Eleventh night of lunar cycle | (Aud) |
| EP.FUA.3C | Hua | Thirteenth night of the lunar cycle | (Aud) |
| CE.FUNA.2 | Huna | Thirteenth night of the lunar cycle | (Aud) |
| EP.MAHARU | Maharu | 12th night of lunar cycle | (Aud) |
| CE.TURU | Turu/tea | 17th night of lunar cycle | (Aud) |
| CE.TAGAROA | Taaroa | A series of three nights of the waning moon (24-26) | (Aud) |
| CE.ROGO.2 | Roo maori | 29th night of lunar cycle | (Aud) |
| CE.KAE | Ha/ae | The saliva from the mouth | (Dvs) |
| CE.KAE | Haa/ʔae | Bave, baver | (Lmt) |
2803 entries found
