West Futuna entries in Pollex-Online
| Protoform | Item | Description | Source |
|---|---|---|---|
| PN.TUKUKU | Kuku | Fish sp. Phonologically Irregular | (Cpl) |
| MP.KUMI.3A | Kumi/eifo | To press down | (Cpl) |
| NP.TAU-AMA | Tauama | Rope fixed to sail; tiller | (Cpl) |
| AN.RAMA | Lama | Torch; to shine, to light a lamp. Eclairer avec la torche (Rve) | (Cpl) |
| EP.TUQU.3B | Lele/xtu | To be struck Problematic | (Cpl) |
| PN.TOKO.1C | Toko/naki/na | To support, help | (Cpl) |
| MP.MASA.1 | H/ma. Ma (ANI) (Cpl). | Low (tide) Phonologically Irregular | (Dty) |
| AN.MA-NIFI | Mafin/fini | Tender, soft. Thin (Cpl). Phonologically Irregular | (Dty) |
| AN.MAI.A | Mai | Suffix denoting motion towards the speaker | (Cpl) |
| PN.QUTI.1 | Mama/u-tshia (ANI) | To gnaw | (Cpl) |
| PN.MANATU | Manatu-nia | To think, meditate, understand | (Cpl) |
| PN.MANO | Mano | One thousand | (Dty) |
| FJ.MANOKO | Manoko | Fish sp., mud-skipper. (Amblygobius bynoensis) (Rve). | (Fkm) |
| PN.MEQA.B | Ma/ŋane (ANI) | To do, to act; an action | (Cpl) |
| PN.MA-GUGU | Maŋ/maŋuŋu (ANI) | Gritty | (Cpl) |
| PN.MALA.4 | Mara | Fish sp. | (Cpl) |
| OC.MA-RAMA.A | Maram/rama (ANI) | Daybreak | (Dty) |
| PN.MAALUU.1A | Xmaru (FUT) | To trickle (of water) | (Cpl) |
| AN.ONO | Ono | Six | (Dty) |
| XO.MA-SIKE | Masike(i) | To arise, stand up; to marry, be married (because the couple stand up before the people) | (Dty) |
| PN.MATI.1 | MaS/árupe (WFU), matS/árupe | Fig tree | (Cpl) |
| PN.MATA-PISU | Matapisu | Fish sp. Limpet (Clk). | (Cpl) |
| PN.MATA-QALI | Matari | Soft but still unripe (not breadfruit) Uncertain Semantic Connection | (Cpl) |
| PN.TALA-TALA.A | Ma/tatara (ANI) | Rough | (Cpl) |
| MP.MATA-WAI | Matavai (ANI) | Spring of water | (Dty) |
| PN.MATUQA.B | Matou (ANI). Matua (Rve). | Thumb. Pouce (Rve). | (Cpl) |
| PN.TOO.3 | (Ma)/to/xto (FUT) | To rain a little | (Cpl) |
| NP.MATI-KAO | Matshiko/rima (ANI) | Finger | (Cpl) |
| NP.MATI-KAO | Matshiko/vae (ANI) | Little toe | (Cpl) |
| ??.TIKI-TIKI | Amo/shishiki (WFU), Ma/tshiktshiki (ANI) | Polynesian hero | (Cpl) |
| PN.QUNU | Ma/unu | Go ahead, go quickly (of people in file) | (Cpl) |
| PN.MAUNU | Maunu-shia (FUT), maunu-tshia (ANI) | To place the bait in the fish basket | (Cpl) |
| AN.MAQURI | Mouri (pl. mauri) | Life; to live, to be healthy; to be full, sated. Croitre, pousser (Rve). | (Dty) |
| PN.MA-KEKE | Ma(h)ke/i | Hard, difficult, strong | (Dty) |
| PN.MA-LELE | Maxle/ŋa | Things left by persons now dead | (Cpl) |
| AN.MATUQA.A | Ma(h)tua. Maxtua (FUT), matua (ANI) (Cpl). | Mature, complete; precocious; ripe; full. Old, ripe, adult (Cpl). Monter (soleil) (Rve). | (Dty) |
| PN.MANATU | Mentu/a | To think, intend | (Cpl) |
| PN.MA-LAGA.1 | Meranga (ANI) | To spring | (Cpl) |
| SO.ALIGA | M/eringe (ANI) | To decay, rot | (Cpl) |
| MP.MOHE | Moe/roa. Moi/roa (FUT), me/ro (ANI) (Cpl). | To sleep, rest; to lie down; to shut one's eyes. Dormir (Rve). | (Dty) |
| PN.MAROO | Mero/saŋa (ANI) | Be low (of tide) | (Cpl) |
| NP.MUI | Mi (ANI) | Bunch of coconuts | (Cpl) |
| CE.MINA | Mina/pu (ANI) | To agree Problematic | (Cpl) |
| OC.MISI.B | Misi/ekina | To suck in (water, coconut, etc.) | (Cpl) |
| EC.MITI.3B | Mishi/mishi | The wake of canoes | (Cpl) |
| EC.ME.1A | Mo | Conjunction, or Uncertain Semantic Connection | (Cpl) |
| OC.MUQA.A | Moa, mua | Before, in front of, front Phonologically Irregular | (Dty) |
| AN.MAQOHA | Moa | Cooked, done | (Dty) |
| PN.MOANA | Moana | The ocean | (Cpl) |
| PN.MAUMAU.1 | Momau | To destroy food, coconut trees etc. | (Cpl) |
2453 entries found
