| Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
|
East Uvea
|
PN.FAKA-TAFA
|
Fakatafa
|
Se mettre de coté; s'effacer (pour laisser passer quelqu'un); se tourner sur le coté, s'incliner, se pencher...sur le coté, du coté, le long de, a coté de
|
|
Takuu
|
??.TULUMA
|
Turuna, turuma
|
Tubular wooden container for turmeric, sealed at one end and covered with fine plaiting
|
|
East Uvea
|
SO.QEPU
|
ʔEpu(ʔepu)
|
Etre trouble, non clair (en parlant d'un liquide)
|
|
Nuguria
|
PN.QAATEA
|
Atea
|
Plains, open spaces; clear (of sky, place); pure (of water)
|
|
West Uvea
|
SO.MA-FULE
|
Mafule
|
Ampoule crevée (laissant la peau à vif)
|
|
Nuguria
|
MP.POLA.1
|
Pora
|
Plaited coconut leaves; mats made of them (used to cover canoes)
|
|
Nuguria
|
PN.LAGA.2
|
R/rana (sg.obj.), rana/rana (pl.obj.)
|
Plait, weave baskets
|
|
Mangareva
|
AN.RAMA
|
Tu/rama
|
Feu que les reines se faisaient allumer pour s'éclairer la nuit
|
|
Hawaiian
|
PN.TUQU-LA
|
Kula
|
Plain, field, open country; basket-like fish trap
|
|
Mangareva
|
CK.MAEA.2
|
Maea
|
Laisser, mettre sa nourriture de coté pour manger celle des autres
Uncertain Semantic Connection
|
|
Tahitian
|
PN.QAATEA
|
Aatea/tea
|
Vaste, étendu; clairsemé, clair, sans obstacle, dégagé
|
|
Tahitian
|
MP.FIRI.1
|
Firi
|
To plait, as sinnet, human hair, &c.
|
|
Tahitian
|
AN.HUHU
|
Uu
|
Lait
|
|
New Zealand Maori
|
NP.MA-SUE
|
Mahue
|
Laid aside, put off (as clothes); forsaken, deserted, given up; left, left behind
|
|
Mangareva
|
PN.FAKA-QAROFA
|
ʔAkaroʔa
|
Affection, déplaisir
Problematic
|
|
Tokelau
|
CP.FAKA-MATALA
|
Fakamatala
|
Explain, describe; translate, interpret
|
|
Tokelau
|
MP.FIRI.1
|
Fili
|
Braid, plait (coconut leaves, sennit, hair, etc.)
|
|
Tokelau
|
PN.FOLA-FOLA
|
Folafola
|
Announce (publicly); declare; proclaim; promise
|
|
Tokelau
|
MP.LAI
|
Lai
|
Slender Leatherskin (Chorinemus tol)
|
|
Tokelau
|
NP.MANINO.*
|
Manino
|
Clear, transparent [e.g. sea]; clear (in one's mind), plain; clearness; quietness, stillness
|
|
Tokelau
|
OC.TALAI
|
(Tala)talai
|
Chip, adze, cut; make something out of wood by hewing and chipping with an adze
|
|
Pukapuka
|
PN.SINU-SINU
|
Yiyinu
|
Polished, shiny, smooth, without spots or roughness. Even, straight, with uniform tension (of plaiting) (Bge).
|
|
Rennellese
|
PN.GANA.2B
|
Ngana/ngana
|
Talk a lot, complain, make trouble, disapprove
|
|
East Futuna
|
SO.MASAGI
|
Masagi
|
Etre indécent (vêtement qui laisse voir le ventre)
|
|
Niuatoputapu
|
MP.LAI
|
Lai
|
Leatherback
|
|
Nuguria
|
PN.POLA-POLA
|
Porapora
|
Basket plaited of coconut leaves (for carrying food, tubers, etc., quickly woven, used and thrown away)
|
|
Luangiua
|
PN.SIKI.2
|
S/siʔi
|
Beginning and ending of mats - plait
|
|
Takuu
|
PN.SIKI.2
|
Siki
|
Finish the edge (of a mat) in plaiting, by bending back the ends of the strands and plaiting towards the interior
|
|
Sikaiana
|
PN.SIKI.2
|
Siki/siki
|
The method of weaving/plaiting used for the end of a mat (vasa)
|
|
Tikopia
|
PN.SIKI.2
|
Siki
|
Finish, complete (applied to plaiting, netting, etc.)
|
|
Hawaiian
|
PN.SIKI.2
|
Hiʔi
|
A plaiting process (= kuupoki, plaiting process of turning a pandanus leaf back, thereby giving the product a neat edge)
|
|
Tikopia
|
XO.TAFETA.B
|
Tafeta
|
Bag or small basket, of closely plaited leaf material and string handle, for stowing small objects
|
|
Samoan
|
NP.LAU.1B
|
Lau
|
Classifying particle used with numerals in reference to fish large enough for cooking in plaited coconut leaf wrappings
|
|
Ra'ivavae
|
OC.GUU.1
|
Hoo/ŋuu/ŋuu
|
Plaintive, twittering, as the cry of the curlew
|
|
Ra'ivavae
|
TA.SURA
|
Hura
|
To reveal, disclose, uncover, expose; explain, expound, teach
|
|
Vaeakau-Taumako
|
MP.FIRI.1
|
Fili
|
To plait
|
|
Vaeakau-Taumako
|
CP.FAKA-MATALA
|
Huatala
|
Explain
Phonologically Irregular
|
|
East Futuna
|
PN.FAKA-FULA
|
Fakafula/saa
|
Suppurer (plaie); s'infecter à nouveau (furoncle qui repart)
|
|
East Futuna
|
PN.FAKA-HUHU
|
Fakauu-mia
|
Allaiter; nourrir ses petits
|
|
West Futuna
|
PN.TAKOTO
|
Tako(h)koto. Kox/koto (Cpl).
|
Flat ground, field. A plain; level (Cpl).
|
|
Tongan
|
PN.FAKA-RIKI
|
Fakaiki/iki
|
To cut or break into small pieces; to examine or explain in detail
|
|
West Futuna
|
MP.FIRI.1
|
Firi-a
|
To braid or plait; a braid or braided piece of rope. Joindre les deux cotés de la feuille tressée (Rve).
|
|
West Futuna
|
EC.KAVAU
|
Kovau
|
Crier pour le plaisir, faire du tapage
|
|
West Futuna
|
AN.FOLA
|
Rau/fora
|
Plaited coconut frond
|
|
Marquesas
|
NP.LALA.2
|
ʔAʔa
|
Incommoder, faire mal, produire un malaise
Uncertain Semantic Connection
|
|
West Futuna
|
PN.FAKA-HUHU
|
Fakau/mwia. Fakau-mia (Cpl).
|
Allaiter. To give suck (Cpl).
|
|
West Futuna
|
PN.FAKA-TONU.C
|
Faka/toh/tonu/sia
|
To talk something over and make it straight, to settle a dispute, solve a problem, explain something
|
|
New Zealand Maori
|
PN.QAMO-GA
|
Amonga (= amoranga)
|
The heart of one clain in battle, or other sacred food for conciliating an atua
Uncertain Semantic Connection
|
|
Tongan
|
PN.PULE.2
|
Boole
|
To order or conduct, to manage, to declaim
|
|
Tongan
|
MP.KAFA.1
|
Cafa
|
Plait made of the husk of the cocoa-nut
|