Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Marquesas
|
AN.FANA.1
|
Hana
|
Dresser un bois courbé; presser sur un levier
|
Marquesas
|
MQ.FATARA
|
Fataá, hataá
|
Etagère, étage, gradin, degré
|
Marquesas
|
MQ.FATARA
|
Fáttá
|
A wooden utensil with branches to suspend victuals upon; a raft; a cage
|
Mangareva
|
MQ.FATARA
|
Atara
|
Espèce de caisse en roseaux remplie de nourriture qu'on place dans un trou de *ma'a* comme offrande aux dieux pour demander une bonne fermentation
|
Marquesas
|
OC.PALA.2
|
Pa/héi
|
(THT) Sometimes used for the species [of fern] generally called *pa*
|
Marquesas
|
AN.SALA.1
|
Haá/haá
|
Colère, fâcherie, détestation, haine, rancune; contrariété, déplaisir, impatience...
|
Marquesas
|
CE.TAKAO
|
Haka/tekao, haá/tekao
|
Rester oisif, faire le paresseux; paresse, fainéantise
Uncertain Semantic Connection
|
Marquesas
|
PN.FAALIKI
|
Faíí, faíki; haíí (MQS), haíki
|
Litière, tapis
|
Marquesas
|
NP.SAE.2
|
Hae
|
To be wild
|
Marquesas
|
MP.SAFE.2
|
Hahe
|
Ligne de pêche; pêcher sur une pirogue avec la ligne seulement, en jetant et retirant la ligne avec les deux mains
|
Tongan
|
PN.FAKA-RUA.1
|
Fakaua
|
To repeat, to have or hold a second time
|
Niue
|
PN.FAKA-RUA.1
|
Fakaua/ua
|
To be reluctant, undecided
Uncertain Semantic Connection
|
Samoan
|
PN.FAKA-RUA.1
|
Faʔalua
|
Twice; be done twice
|
Samoan
|
PN.FAKA-RUA.1
|
Faʔalua/ina
|
Be doubled
|
Tokelau
|
PN.FAKA-RUA.1
|
Fakalua
|
Twice; to second (of a motion in a meeting)
|
Kapingamarangi
|
PN.FAKA-RUA.1
|
Hagalua
|
To make a total of two; twice
|
Tikopia
|
PN.FAKA-RUA.1
|
Fakarua
|
Repeat; twice; doubled
|
West Uvea
|
PN.FAKA-RUA.1
|
Fagalua
|
Deux fois
|
Hawaiian
|
PN.FAKA-RUA.1
|
Hoʔolua
|
To do twice, repeat, do over and over; to bake twice, as food in the oven
|
Rennellese
|
PN.FAKA-RUA.1
|
Hakagua
|
To do twice; to cook over or for a second time; to cut in two; dissection
|
Marquesas
|
PN.FAKA-RUA.1
|
Hakaʔua
|
De nouveau, de rechef, une seconde fois; désormais, dorénavant
|
Marquesas
|
EP.SEWA.B
|
Hekka-áiva
|
To go naked
|
Marquesas
|
NP.MAMA.5
|
Haá mama
|
Ouvrir la bouche; s'ouvrir, s'entr'ouvrir
|
Marquesas
|
PN.FAKA-MAQU
|
Haka mau
|
Consolider, affermir, fixer, rendre stable; ajouter foi; (bot.) vrilles, cirrhes, griffes
|
Marquesas
|
OC.SAPE.A
|
À vi háppe
|
A splayfoot
|
Marquesas
|
NP.SAWAIKI
|
Ea, zha, vie, ke
|
To dream
|
Marquesas
|
NP.SAWAIKI
|
Maʔtee, zha vie
|
Death
|
Marquesas
|
NP.SAWAIKI
|
Havíeke, havíee
|
The regions below, the invisible world
|
Ifira-Mele
|
NP.SAWAIKI
|
Wàmatte haviee
|
He is absolutely dead
|
Marquesas
|
MQ.SEA-GA
|
Aiánna
|
A person who has been killed for food or sacrifice
|
Niue
|
PN.FAI-QAHAWANA
|
Faihoana
|
To be married (of a man)
|
Samoan
|
PN.FAI-QAHAWANA
|
Faiaavaa
|
Marry (said of a man only); (man) living with his wife's kin
|
Takuu
|
PN.FAI-QAHAWANA
|
Haiaavana
|
Related as spouses
|
Sikaiana
|
PN.FAI-QAHAWANA
|
Hai aavana
|
To have sexual intercourse (polite form)
|
Nuguria
|
PN.FAI-QAHAWANA
|
Hai-aavana
|
Married couple
|
Marquesas
|
PN.SIAPO
|
Heáppo
|
The wild fig or sloe tree (Ficus prolixa)
|
East Futuna
|
PN.SIKI.1E
|
Siki
|
Se lever pour partir; soulever, déplacer quelque chose de lourd; changer de place
|
East Uvea
|
PN.SIKI.1E
|
Hiki
|
Transporter, emporter, transférer
|
Kapingamarangi
|
PN.SIKI.1E
|
Higi
|
Transport (by carrying); serve (food); give each person his portion (by calling out names)
|
Tahitian
|
PN.SEKE.1A
|
Hee
|
To be swimming in the surf, a Tahitian diversion
|
New Zealand Maori
|
PN.SIKI.1E
|
Hiki
|
Remove, take away, convey; get up, set out, move
|
Niuafo'ou
|
PN.SIKI.1E
|
Hiki
|
Move [change residence]
|
Niue
|
PN.SIKI.1E
|
Hiki
|
Change, alter (vt); land (vi) from canoe
Uncertain Semantic Connection
|
Pukapuka
|
PN.SIKI.1E
|
Yiki
|
To remove
|
Rarotongan
|
PN.SIKI.1E
|
ʔIki
|
Shift position of something, turn something around
|
Samoan
|
PN.SIKI.1E
|
Siʔi
|
To take oneself off in a grudge
|
Tongan
|
PN.SIKI.1E
|
Hiki
|
To move from one place to another; to die
|
Tuamotu
|
PN.SIKI.1E
|
Hiki
|
Set out, move, go from one place to another, migrate
|
Nukuoro
|
PN.SIKI.1E
|
Sigi
|
Transfer (from one place to another), transplant
|
Marquesas
|
FJ.SINU.1
|
Hinu keapa
|
Luisant
Uncertain Semantic Connection
|