| Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
|
West Futuna
|
PN.PEQE-SI.A1
|
X/pesi (FUT)
|
To struggle, wrestle
|
|
Anuta
|
PN.PEQE-SI.A1
|
Pei/ia
|
To throw; to be carried away by wind or tide
|
|
Anuta
|
PN.PEQE-SI.A1
|
Pei niu
|
Grated coconut from which cream has been expressed
Uncertain Semantic Connection
|
|
Tikopia
|
PN.PEQE-SI.A1
|
Pee-ia
|
Throw (at); throw away, throw out, throw out...snippets of food as offering
|
|
Hawaiian
|
PN.PEQE-SI.A1
|
Pehi
|
To throw, throw at, pelt; an overhand throw, as in throwing the *'ulu*.
|
|
Hawaiian
|
CE.PEQE-SI.B2
|
Pehi
|
To throw, throw at, pelt; an overhand throw, as in throwing the *'ulu*.
|
|
Kapingamarangi
|
PN.PEQE-SI.A1
|
Beehi
|
To press down; to crush
|
|
West Futuna
|
MP.PONO.1
|
X/pono (FUT)
|
Wrapper; that which covers or blocks up
|
|
West Futuna
|
MP.PONO.1
|
X/pono/vai
|
Cork
|
|
West Futuna
|
PN.PUKE.2
|
X/puke (FUT)
|
Beginning to form (of wave on beach)
|
|
West Futuna
|
NP.PUKU.2B
|
X/puku (FUT)
|
To be bitten (by ant); the feeiing of a bite
Uncertain Semantic Connection
|
|
West Futuna
|
PN.LILI.1
|
X/ri/x/ri (FUT)
|
To be angry, offended
|
|
West Futuna
|
EO.TAA.1A
|
X/ta/fushi (FUT)
|
To strike a banana, carry the fruit home, and then have a sham fight
|
|
West Futuna
|
OC.TATA.1
|
Ko xta/mai (FUT)
|
The child is coming to birth
|
|
West Futuna
|
PN.TAGA-TAGA
|
Xtanga (FUT)
|
Be loose, slack (of rope); to go down, diminish (sea, population)
|
|
West Futuna
|
FJ.TAU.1
|
X/tau (FUT)
|
Fitting, right
|
|
West Futuna
|
PN.TELE.1
|
X/tere (FUT)
|
To graze, skim surface
|
|
West Futuna
|
XO.TAU-TAU
|
X/to (FUT)
|
To fight, quarrel
Phonologically Irregular
|
|
West Futuna
|
PN.TOTO.1
|
Xto/ngi, xta/ngi (FUT)
|
Rust
Problematic
|
|
West Futuna
|
OC.WAHE
|
X/vae
|
Barrier, line of division
|
|
West Futuna
|
PN.QAUEE
|
Y/awa (leiko)!
|
Interjection, said of things and children that have fallen
Phonologically Irregular
|
|
Samoan
|
SO.PEQE-SI.A2
|
Peesi-a
|
Rage (of epidemic, storm)
|
|
Samoan
|
SO.PEQE-SI.A2
|
Pesi
|
Come with forcce (as a storm, an epidemic)
|
|
Tokelau
|
SO.PEQE-SI.A2
|
Peehi/a
|
Affected by epidemic, hit by storm
|
|
Nukumanu
|
SO.PEQE-SI.A2
|
Pehi/pehi
|
Buffeted by waves
|
|
Anuta
|
SO.PEQE-SI.A2
|
Pei/ia
|
To be carried away by wind or tide
|
|
Tuamotu
|
NP.PEQE-SI.A3
|
Pehi/ia
|
Beaten down, crushed, pelted (as with blows or stones)
|
|
Samoan
|
NP.PEQE-SI.A3
|
Pei
|
Break coconuts. Crack (nuts) (Mnr).
|
|
Rennellese
|
NP.PEQE-SI.A3
|
Peʔe/peʔe/ina
|
Break (as a canoe)
|
|
Rennellese
|
NP.PEQE-SI.A3
|
Peʔesi/a
|
Broken, cracked
|
|
Anuta
|
NP.PEQE-SI.A3
|
Pei niu
|
Grated coconut from which cream has been expressed
|
|
Manihiki-Rakahanga
|
CE.PEQE-SI.B2
|
Pehi ki te toka
|
Killed with stones
|
|
Hawaiian
|
CE.PEQE-SI.B3
|
Pe/pehi
|
To beat, strike, pound kll
|
|
Marquesas
|
CE.PEQE-SI.B3
|
Pehi
|
Frapper, battre, tuer en frappant. exterminer, massacrer, assommer
|
|
Marquesas
|
CE.PEQE-SI.B3
|
Pàihhe, pai/pàihhe
|
To beat severely or mortally
|
|
Tahitian
|
CE.PEQE-SI.B3
|
Pe/pehi
|
To bruise; but in some of the dialects to kill
|
|
New Zealand Maori
|
CE.PEQE-SI.B3
|
Pehi/pehi
|
Waylay; ambuscade
Uncertain Semantic Connection
|
|
Takuu
|
NP.PEQE-SI.B4
|
Pe/pesi
|
Fishing technique: casting out a line by hand from a canoe into shallow water
|
|
Nukumanu
|
NP.PEQE-SI.B4
|
P/pehi
|
Cast (net)
|
|
Ifira-Mele
|
NP.PEQE-SI.B4
|
P/pesi (tr. peesi/a)
|
Catch with a net
|
|
Marquesas
|
NP.PEQE-SI.B4
|
Pehi
|
Grande seine
|
|
Tikopia
|
XO.PEQE-SI.B5
|
Pee-ia
|
Throw out...snippets of food as offering
|
|
Nukumanu
|
XO.PEQE-SI.B5
|
Pehi
|
Pay (tax)
|
|
Ifira-Mele
|
XO.PEQE-SI.B5
|
P/pesi (tr. peesi/a)
|
Contribute, take up a collection
|
|
Emae
|
NP.PEQE-SI.B1
|
Pee-sia, pei-sia
|
Throw
|
|
Emae
|
NP.PEQE-SI.B4
|
Pee-sia, pei-sia
|
Cast (net)
|
|
Emae
|
SO.PEQE-SI.A2
|
Pee-sia, pei-sia
|
Of waves casting something on shore
|
|
Mangareva
|
NP.PEQE-SI.B1
|
Pei (pl.pei/pei)
|
Faire sauter sur les mains de petites boules ou des fruits pour s'amuser
|
|
West Futuna
|
NP.PEQE-SI.A3
|
Pesi-a (ANI)
|
To scatter
Uncertain Semantic Connection
|
|
Easter Island
|
NP.PEQE-SI.A3
|
Peʔe/peʔe
|
Fatigado, maltratado, molido. Tired, worn out (Fts).
|