| Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
|
West Futuna
|
XO.GAPU.2
|
Se/ngapu
|
Continually, without rest
|
|
West Futuna
|
SO.SOI.2
|
Se/sei/a
|
Defend onself against accusation
Phonologically Irregular
|
|
West Futuna
|
MP.TIA.1A
|
Shia/foe
|
To row quickly
|
|
Ifira-Mele
|
AN.QITI
|
Jii
|
Definite article, diminutive, singular
|
|
West Futuna
|
AN.QITI
|
Shi, si (ANI)
|
Diminutive article, singular
|
|
West Futuna
|
AN.TIMU.1
|
Shimu
|
(of wind) To blow so as to blow off leaves
|
|
West Futuna
|
AN.TINA-NA.A
|
Shina/havai
|
Mother-in-law (man speaking).
|
|
West Futuna
|
CP.HINA
|
Sh/ina/i
|
Coconut leaves used to make torches for fishing
|
|
West Futuna
|
AN.TINAQE.A
|
Shine/vae
|
Calf of leg
Uncertain Semantic Connection
|
|
West Futuna
|
OC.TINO.A
|
Shino/sá
|
Sickly, having no flesh about one
|
|
West Futuna
|
OC.TINO.A
|
Shino/uri
|
Dark-skinned
|
|
West Futuna
|
SO.TINO-.B
|
Shin/tarau
|
Hundreds (ta shintarau '100', ru shintarau '200')
|
|
West Futuna
|
PN.TILI.1A
|
Shiri-a
|
To throw; throw bait (flying fish) as if it was pursued (and big fish take it).
|
|
West Futuna
|
FJ.TILI.3
|
Shiri/shiri
|
To quarrel, squabble
|
|
West Futuna
|
MP.TIRO
|
Shiro/shiro/a
|
To examine
|
|
West Futuna
|
FJ.TILI.3
|
Shi/shiri(ana)
|
To cut gently (cut the canoe gently, sides getting thin)
|
|
West Futuna
|
CP.SI-SII
|
Si
|
Interjection, calling one's attention to a thing without mentioning his name
|
|
West Futuna
|
OC.FISI
|
Si-a (freq. sisi-a)
|
To catch, get entangled
|
|
West Futuna
|
MP.SIKO.A
|
Siko/siko
|
To learn quickly
|
|
West Futuna
|
PN.SIGANO
|
Singano
|
Of banana, sheath beginning to fall
|
|
Mangaia
|
NP.PALOLO.B
|
Paroro
|
The month of June to July, when the weather is verydry
|
|
Mangareva
|
NP.PALOLO.B
|
Pororo
|
Eighth month (Laval, Dictionnaire de 1908). Epoque qui correspond au mois de juillet; rafales, vents impétueux auprès des montagnes
|
|
Penrhyn
|
NP.PALOLO.B
|
Paroro
|
1st and 2nd month in the pre-Christian calendar
|
|
Rarotongan
|
NP.PALOLO.B
|
Paroro
|
The cold months of a year
|
|
Samoan
|
NP.PALOLO.B
|
Vaai/palolo
|
Wet season, beginning September-October
|
|
West Futuna
|
PN.SOPO.C
|
Sopo/kia
|
To come up (in conversation)
Uncertain Semantic Connection
|
|
West Futuna
|
PN.SOPO.A
|
Sopo/kake
|
To leap over
|
|
West Futuna
|
NP.SUU-PEQE.*
|
Supe/supe
|
Moist, watery (of taro etc.)
Uncertain Semantic Connection
|
|
West Futuna
|
EO.QOTA.2
|
Ta
|
Refuse from kava, arrowroot, coconut, etc.
|
|
West Futuna
|
MQ.TAA-FOA
|
Tafo/i
|
To break up
|
|
West Futuna
|
AN.HAFA.A
|
Ta/ha
|
What? (pronoun); why? (interrogative adverb)
|
|
West Futuna
|
EC.TAAFUFU.*
|
Tahu fafare (ANI)
|
Ridgepole
|
|
West Futuna
|
FJ.TAE.2B
|
Taiea
|
Catch flying fish by putting net under it
|
|
West Futuna
|
NP.TAKA.1D
|
(X)taka-kea
|
To fall, to be abased
|
|
West Futuna
|
NP.TAKA.1D
|
Taka-nga
|
Exile (n).
|
|
West Futuna
|
EO.TAKI.1
|
Taki
|
To order the making of (a canoe) in revenge for another
Uncertain Semantic Connection
|
|
West Futuna
|
PN.KALAA
|
Ta/korá/rangi
|
An *atua* of stone in Imounga
Uncertain Semantic Connection
|
|
Tokelau
|
NP.TAKU.3
|
Taku/au
|
Shoulder
Uncertain Semantic Connection
|
|
West Futuna
|
NP.TAKU.3
|
Taku
|
Pelvis; hollow between front pelvic bones, waist, concavity. The hollow of a thing (Cpl).
|
|
West Futuna
|
NP.TAKU.3
|
Taku tai
|
Sea shore
|
|
New Zealand Maori
|
NP.TAKU.3
|
Taku
|
Edge, border, rim; hollow; gunwale
|
|
New Zealand Maori
|
NP.TAKU.3
|
Taku/tai
|
Sea coast
|
|
West Futuna
|
AN.MATUQA.A
|
Ta/motua (FUT), ta/motu (ANI)
|
Strong, strength
|
|
West Futuna
|
AN.MAKUPUNA
|
Ta/mpuna
|
Grandson, grandfather (?).
|
|
Marquesas
|
CE.TAKU.4
|
Vaʔa taku
|
Pirogue qui ne marche pas vite
|
|
Hawaiian
|
CE.TAKU.4
|
Kaʔu/nee
|
Slow, lagging, delaying
|
|
New Zealand Maori
|
AN.QATE.1
|
Taku/ate
|
Grieve, yearn; anxious
|
|
West Futuna
|
PN.TAA-MATE-A
|
Tamte/ya
|
Eyes inflamed through glare
Uncertain Semantic Connection
|
|
West Futuna
|
PN.TAGALOA.B
|
Tangaró (ANI)
|
Sea or land snake
|
|
West Futuna
|
XO.GAPU.2
|
Ta/ngax/ngapu
|
To make a thing with intervals of rest
|