Search Pollex Online
7468 Results matching "aa" in entry:
| Language | Reconstruction | Reflex | Description |
|---|---|---|---|
| New Zealand Maori | PN.TAA.4B | Taa, taia | Net (vt) |
| New Zealand Maori | PN.TAA.4B | Taa/nga | The operation of netting or weaving |
| East Futuna | PN.TAA.4B | Taa | Pêcher à plusieurs avec un manou à la marée haute... |
| Tongan | PN.TAA.4B | Taa | ..scooping up fish with a hand-net... |
| Rennellese | PN.TAA.4B | Taa | To net, as flying fish; to scoop up, as swarms of sugumega or pogo fish in seine or net |
| Tokelau | PN.TAA.4B | Taa | Fish for schools of fish on the reef or in the lagoon; (taa ihe) fish for half-beak, with a crowd of people in the lagoon, using a net |
| Takuu | PN.TAA.4B | Taa maunu | Catch bait fish using hand nets and assistants |
| Niuafo'ou | EO.HAA.1 | Ko-te-a. Koteaa (Gry). | What? |
| Takuu | EO.TAPA.1C | Tapaa- | Piece or bit of something; small, diminutive |
| Niuafo'ou | PN.FAQELE | Faaʔele | Bear, born |
| Niuafo'ou | PN.FAQELE | Faaʔele/ʔi | To be born |
| Niuafo'ou | AN.MAANAWA.1 | Maanava | Breathe |
| Niuafo'ou | AN.FAA.1 | Faa | Four |
| Niuafo'ou | PN.GAAKAU | Ngaakau | Guts |
| Niuafo'ou | EO.TAA.1A | Taaʔi | To hit |
| Niuafo'ou | PN.TAA-MATE-A | Taamate/ʔi | Kill |
| Niuafo'ou | PN.TAKOTO | Taakoto | To lie (on side) |
| Niuafo'ou | PN.FAA-QITI | Faasiʔi | Narrow Borrowed |
| Niuafo'ou | PN.TAA.1D | Taa | Play (instrument) |
| Niuafo'ou | AN.NAMU.1A | Naamu/ʔi | To smell (perceive smell) |
| Niuafo'ou | PN.TA-FOKI | Taafoki | To turn (aside) |
| Niuafo'ou | MP.MA-FANA | Maa/maafana | Warm |
| Niuafo'ou | NP.FEA | Ko feaa | Where? |
| Niuafo'ou | PN.FAA-LASI | Falaahi | Wide |
| Niuafo'ou | PN.GAOSI | Ngaahi | Make |
| Niuafo'ou | PN.TAGULU | Taangulu | Snore |
| Niuafo'ou | MP.PAA.1 | Paa | Fish net |
| Niuafo'ou | OC.MA-RAMA.A | Maama | Light Borrowed |
| Niuafo'ou | MP.AFAA | Afaa | Hurricane |
| Niuafo'ou | PN.QATAA | ʔAtaa | Pure |
| Niuafo'ou | PN.TAKOTO | Takoto, taakokoto (Col). | Lie |
| Niuafo'ou | PN.TAAU-POQOU | Taaupoʔou | Virgin |
| Niuafo'ou | PN.QAA-POO | ʔAapoo | Tonight |
| Niuafo'ou | PN.MAATUQA | Maatuʔa | Parent (Col). |
| Niuafo'ou | PN.QAA-FEA | ʔAafea | When (in the future)? |
| Niuafo'ou | PN.KAATOA-GA | Kaatoanga | Festival |
| Niuafo'ou | XW.KA-PAU | ʔO kaa pau | If |
| Niuafo'ou | PN.MAALOSI | Maalohi | Strong |
| Niuafo'ou | PN.MA-RAMA.B | Maama/ni | (The) earth |
| Niuafo'ou | PN.KUMAA | Kumaa | Rat |
| Niuafo'ou | PN.MAALIE.A | Maalie | Good |
| Niuafo'ou | PN.KAAKAA.2 | Kaakaa/ʔi | Deceive |
| Niuafo'ou | PN.FAKA-SAA | Fakahaa | Inform |
| Ifira-Mele | PN.LAAKEI | Faka/raakei | Regalia, ornaments of a chief; decorate oneself, get spruced up |
| New Zealand Maori | CE.AA.2 | Aa | And, and then |
| Hawaiian | CE.AA.2 | Aa | And |
| Mangaia | PN.AA- | Aa | Like, similar to |
| Penrhyn | PN.AA- | Aa- | Like, -ish (in a few words?) |
| New Zealand Maori | CE.AA.3 | Aa | As far as, until |
| Hawaiian | CE.AA.3 | Aa | Until, to, as far as, to the point of |
