| Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
|
Tahitian
|
EP.MEQA.C
|
(E) mea au
|
C'est bon
|
|
Tahitian
|
NP.LOOLOA
|
Rooroa
|
Autre nom du thazard (Acanthocybium solandri)
|
|
Manihiki-Rakahanga
|
PN.PATA.3
|
Rau pata/pata
|
Longer leaflets of coconut
|
|
Tokelau
|
OC.GASE-GASE
|
Gahe
|
Be numb, be anaesthetized; be worn out, tired, exhausted
|
|
Easter Island
|
PN.GAHE-GAHE
|
ŋaeŋae
|
Cansarse. To get exhausted, get tired.
|
|
Mangareva
|
PN.GAHE-GAHE
|
To/gaaegaae
|
Diminuer beaucoup, perdre beaucoup de sa force (en parlant du vent)
|
|
Marquesas
|
PN.PATI.1
|
Pati/ke, piti/ke
|
Battre des mains en chantant; frapper en cadence deux morceaux de bois pour accompagner un chant; battre le briquet
|
|
Marquesas
|
PN.AGO.B
|
Pu/ako, pu/ano
|
Nom de deux grosses pièces de bois qui longent la case dans toute sa longueur, dont l'une sert d'oreiller et l'autre de support pour les pieds
|
|
Tahitian
|
MP.FATA.1
|
Fata/rau
|
The common altar for sacrifices
|
|
Marquesas
|
PN.SOLO-QI.*
|
Háu-aue
|
To wipe, to rub, to wash by rubbing
|
|
Marquesas
|
PN.KA-KAU.2
|
Kokau
|
Pédoncle, queue d'un fruit ou d'un ustensile quelconque; pétiole; col; goulot; tubercule
|
|
Marquesas
|
PN.RAQA-KAU.B
|
Kaʔau
|
Bois; mot dont on se sert pour exprimer toutes sortes de choses qu'on ne connaît pas
Phonologically Irregular
|
|
East Futuna
|
PN.KA-KAU.2
|
Kakau
|
Bâton du filet épuisette "kukuti"
|
|
Marquesas
|
MP.MA-FANA
|
Mahana; mehana (MQS)
|
Chaleur; chaud; chauffer...
|
|
Marquesas
|
EP.MAQITAKI
|
Meitáke, meitárre, meití
|
Good, pleasant, beautiful
|
|
Marquesas
|
CE.MOORII
|
Moé
|
A daughter, a girl
|
|
Marquesas
|
NP.QAA-I-LAA-NEI
|
Einéiei
|
A compliment used by a person taking leave, the reply to which is *ai*, often followed by *uppaue*
Uncertain Semantic Connection
|
|
East Uvea
|
PN.POO.1B
|
Po
|
On se sert de *po* (aussi bien que de *'aho*) pour calculer les jours
|
|
Marquesas
|
MP.PUSI.1
|
Puhi/nau
|
Sel; brouillard salin sur le rivage de la mer
|
|
Marquesas
|
MQ.TAU.13
|
Tau
|
Porter sur le dos; monter sur le dos de quelqu'un
|
|
Mangareva
|
MQ.TAU.13
|
Tau
|
Porter quelqu'un sur le dos
|
|
Marquesas
|
PN.PALA.4
|
Tapí
|
To anoint or daub; to stick on
|
|
New Zealand Maori
|
CE.RIRE
|
Rire/rire
|
Adjective used to intensify words indicating beauty
|
|
Tahitian
|
CE.RIRE
|
Rire/rire
|
Beau, agréable
|
|
Samoan
|
PN.TAU-.14
|
Taau/tolu
|
Three hanging together, as a cluster of three oranges, or three wives, etc.
|
|
Fijian
|
PN.TAU-.14
|
Tau
|
Prefix with numerals expressing collectives
|
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.TAU-.14
|
Tau-
|
Prefix to numerals from two to ten referring to almost any kind of countable objects (fish, years, bows, arrows, etc.)
|
|
Luangiua
|
PN.TAU-.14
|
Kau-
|
Numeral classifier for fish
|
|
Tokelau
|
PN.TAU-.14
|
Tau-
|
Prefix used before a number, to indicate the number of things in a bunch
|
|
Nukuoro
|
OC.TAQU.1
|
Dau gulu
|
Breadfruit season
|
|
Tuamotu
|
PN.TAU-.14
|
Tau/toru, tai/toru
|
Orion's belt (a star cluster)
|
|
Hawaiian
|
PN.TAU-.14
|
Kau/kolu
|
Triple, trinity, group of three
|
|
Tahitian
|
PN.TAU-.14
|
Tau/haa
|
Un paquet de quatre noix de cocos; les quatre étoiles de la Croix du Sud
|
|
New Zealand Maori
|
PN.TAU-.14
|
Tau/toru
|
Orion's belt; part of the constellation
|
|
Takuu
|
PN.TAU-.14
|
Tau/haa
|
Constellation: Four stars in Pegasus, outlining a square...
|
|
Takuu
|
PN.TAU-.14
|
Tau/rima
|
Constellation of five stars within Corvus...
|
|
Mangareva
|
PN.TAU-.14
|
Tau/toru, tou/toru
|
Ceinture d'Orion
|
|
Mangareva
|
PN.TAU-.14
|
Tou/toru
|
Être suspendus trois par trois aux branches (fruits)
|
|
Marquesas
|
NP.PAU.1C
|
Apau aé
|
Laissez-moi passer, faites place
|
|
Marquesas
|
NP.PAU.1C
|
Apau oé
|
Ôte-toi de là
|
|
Marquesas
|
OC.WILI.1A
|
Vií/pú
|
Tour, circuit, circonférence; autour
|
|
Marquesas
|
OC.WELA.A
|
Veá/ki, veá/kikauá, veá/kiki
|
Rouge écarlate, très rouge
|
|
Marquesas
|
PN.QAUA.2
|
Au/ma
|
Non, ne pas, nullement
|
|
Marquesas
|
PN.FAA-QITI
|
Fau bee te
|
Narrow
Phonologically Irregular
|
|
Mangareva
|
CE.HINI
|
Ini/ini
|
Sauterelle
|
|
Marquesas
|
CE.RIRE
|
Ka/ʔiʔe
|
Fier, orgueilleux, fanfaron...vantard, pédant, prétentieux, hautain
|
|
Marquesas
|
MP.MURI.1A
|
Co mu ey
|
Autumn
|
|
Marquesas
|
CE.MOORII
|
Tou Mo ee
|
Daughter, female child
|
|
Marquesas
|
MP.FAA.2
|
Mo/ha
|
Rauque
Problematic
|
|
Marquesas
|
PN.PUUPUU.4
|
Pupa
|
Fagot, paquet, faisceau, botte, gerbe
Phonologically Irregular
|