Search Pollex Online

in

9885 Results matching "ai" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Vaeakau-Taumako OC.AI.1 Ai Where, with it (postnuclear anaphoric pronoun, mostly clitic, referring to noun phrases with the preposition i)
Rarotongan OC.AI.1 Ai Anaphoric particle
Pukapuka OC.AI.1 Ai Verbal directive particle
Rennellese OC.AI.1 Ai There, thereby, at, in
Samoan OC.AI.1 Ai Relative and anaphoric particle
Tahitian OC.AI.1 Ai (aprè les formes verbales) Indique qu'un terme qui précède...précise la cause ou les circonstances de l'action
Takuu OC.AI.1 Ai Post-verbal particle in relative clauses
Tikopia OC.AI.1 Ai Marker of finality, definiteness
Tokelau OC.AI.1 Ai Anaphoric particle
Tongan OC.AI.1 Ai In which, etc
Tuamotu OC.AI.1 Ai Referential and circumstantial particle
East Futuna PN.QAI.1 ʔAi Placer, appliquer, mettre ; être placé, placer, appliquer
East Uvea PN.QAI.1 ʔAi Placer, mettre, appliquer
Marquesas PN.QAI.1 Av/ai Laisser, ne pas prendre, reserver, rester. Leave (Mtu). Problematic
Tongan PN.QAI.1 ʔAi Put, place
West Uvea PN.QAI.1 Ai Put, place
Mono-Alu MP.QAI.2 Ai/ti Copulate, violate (Boch 1952)
Easter Island MP.QAI.2 Ai Coition, coitus, copulation, sexual intercourse
Easter Island MP.QAI.2 ʔAi Coito, copular
Fijian MP.QAI.2 Cai/ta Fuck (someone)
Fijian MP.QAI.2 Cai/tia Have sexual intercourse with [Lau Dialect]
Hawaiian MP.QAI.2 Ai Coition
New Zealand Maori MP.QAI.2 Ai-tia Copulate with, fuck
Mangareva MP.QAI.2 Ai/taga Descendance, progéniture, enfants; race
Rarotongan MP.QAI.2 A/ai/ Copulate
Tahitian MP.QAI.2 Ai Copulate, applied to both sexes
Tuamotu MP.QAI.2 Ai Copulate
East Futuna NP.QAA-I-LAA-NEI Ailanei Aujourd'hui (locatif temporal, optional i)
New Zealand Maori NP.QAA-I-LAA-NEI Aaianei Now, today, presently; the present time
Nukuoro NP.QAA-I-LAA-NEI Ailaa Today (sometime)
West Uvea PN.QANA-NEI Anainei Il n'y a qu'un instant
East Uvea PN.QANA-NEI ʔAnanai Il y a un instant, il n'y a pas longtemps, tout à l'heure
Tongan PN.QANA-NEI ʔAnenai A short time ago, earlier today; or earlier in the present speech, letter, etc.
West Uvea NP.QAA-I-LAA-NEI Aila Plus tard
Marquesas PN.QANA-NEI Anenei Actuellement, présentement, maintenant
Hawaiian CE.AAIO ʔAioo Wave that rises and falls without breaking
New Zealand Maori CE.AAIO Aaio Calm, as sea, at peace
Mangareva CE.AAIO Aio Se calmer, s'affaiblir (vent); baisser le ton de la voix; se ralentir
West Uvea CE.AAIO Aio Se mettre à l'eau pour tirer (à l'embarcation) Problematic
New Zealand Maori TA.AISE Aihe Driftwood; drifting
Tahitian TA.AISE Aaiha Débris amenés au rivage par la mer ou les rivières; débris quelconques [Iles Sous le Vent (Leeward islands) Dialect]
New Zealand Maori AN.QAITU Aitu/aa Misfortune (especially a death); bad omen
Moriori AN.QAITU Eituu, aitu God (Wms)
Marquesas AN.QAITU Aitu Espece d'esprit fort; celui qui demeure dans les sacrés avec les tuhuka
Nuguria AN.QAITU Aitu Gott, göttlich verehrte Seele
Nuguria AN.QAITU Te/n/aitu/ Alle Götter zusammen
Niue AN.QAITU Aitu Ghost, supernatural being. Devil (Sph).
Nukumanu AN.QAITU Aitu Spirit
Luangiua AN.QAITU Aiku Spirit, deity. Image, spirit of the dead
Pukapuka AN.QAITU Aitu Spirit, ghost