Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
East Futuna
|
NP.FAAGAI.A
|
Faagai
|
Feed (Transitive)
|
Hawaiian
|
NP.FAAGAI.A
|
Haanai
|
Feed (Transitive)
|
Kapingamarangi
|
NP.FAAGAI.A
|
Haangai
|
Feed v
|
Emae
|
NP.FAAGAI.A
|
Faagai
|
To feed; bait
|
Emae
|
NP.FAAGAI.A
|
Fagii/na
|
Feed (v.t.)
|
New Zealand Maori
|
NP.FAAGAI.A
|
Whaangai
|
Feed (Transitive)
|
Ifira-Mele
|
NP.FAAGAI.A
|
Fagai
|
Feed
|
Moriori
|
NP.FAAGAI.A
|
Whangai
|
Feed
|
Marquesas
|
NP.FAAGAI.A
|
Haakai (NKH)~fanai (MQS). Haakai (Ua Pou) (Mtu).
|
Nourir, nourriture. Feed.
|
Mangareva
|
NP.FAAGAI.A
|
ʔAgai
|
Feed. Engrais; engraisser le sol; féconder les fleurs. Etre adoptif, adopté. Elever, nourrir.
|
Niue
|
NP.FAAGAI.A
|
Fagai
|
To feed; offering, gift; grouped according to extended families. A division of the people, a sept, extended family (McE).
Problematic
|
Nukuoro
|
NP.FAAGAI.A
|
Haangai
|
Feed someone
|
Luangiua
|
NP.FAAGAI.A
|
Haaŋai, ha/haŋai
|
Feed
|
Penrhyn
|
NP.FAAGAI.A
|
Haangai
|
Feed
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.FAAGAI.A
|
Fengai/na [NUP], nghai/na
|
Feed (vt)
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.FAAGAI.A
|
Hangai
|
Feed (vi)
|
Pukapuka
|
NP.FAAGAI.A
|
Waangai
|
Feed tr.
|
Rarotongan
|
NP.FAAGAI.A
|
ʔAangai
|
Feed with something; feed something to somebody
|
Rennellese
|
NP.FAAGAI.A
|
Haangai
|
To feed, give food
|
Samoan
|
NP.FAAGAI.A
|
Faagai/lupe
|
Time associated with pigeons feeding
|
Sikaiana
|
NP.FAAGAI.A
|
Hanai
|
To feed
|
Takuu
|
NP.FAAGAI.A
|
Fanai
|
Feed
|
Tikopia
|
NP.FAAGAI.A
|
Faagai
|
Feed people, pets or plants
|
Tuamotu
|
NP.FAAGAI.A
|
Faaŋai
|
Feed (Transitive)
|
Tuamotu
|
NP.FAAGAI.A
|
Haaŋai
|
Feed (Transitive)
|
West Futuna
|
NP.FAAGAI.A
|
Fagei/na
|
To feed
|
Tuamotu
|
CE.FAAGAI.B
|
Tamaariki-faaŋai
|
An adopted- feeding-child
|
Rennellese
|
PN.FAKA-ROGO
|
Hakagongo
|
Hear, listen, obey, feel, taste
|
Samoan
|
PN.FAKA-ROGO
|
Faʔalogo
|
Hear, listen, pay attention, obey, feel
|
Tikopia
|
PN.FAKA-ROGO
|
Fakarongo
|
Hear, listen, feel
|
Tokelau
|
PN.FAKA-ROGO
|
Fakalogo
|
Listen, pay attention; feel (happy, sad, etc)
|
Tongan
|
PN.FAKA-WAQE
|
Fakavaʔe
|
To provide with legs or feet...; to provide with a stand, base (something) on...
|
Niue
|
TA.FALA.3
|
Fala/fala
|
A disease which attacks the soles of the feet; decay (of teeth...); small size, tiny one
Problematic
|
Easter Island
|
MP.FANA.2
|
Hana
|
Hot, warm; heat n.; feel warm
|
Samoan
|
AN.FANO.2
|
Fafano
|
Wash hands or feet
|
Emae
|
MP.FEE.1
|
Fee
|
Where?
|
Niue
|
MP.FEE.1
|
Fee
|
Where? which? when?
|
Tongan
|
MP.FEE.1
|
Fee
|
Where?
|
East Futuna
|
NP.FEE-.3
|
Feeneʔi
|
Like this
|
East Uvea
|
NP.FEE-.3
|
Feenei
|
Comme ceci, ainsi, de cette manière
|
Pukapuka
|
FJ.FEFE.A
|
Waka/wewe/wewe
|
To walk feebly, be chronically ill
|
Tahitian
|
CE.FEEFEE
|
Feefee
|
Furoncle
|
Tahitian
|
PN.FEKE
|
Fee
|
The cuttle fish
|
Tahitian
|
CE.FEKII.B
|
Feeʔii
|
Banane de montagne (Musa fehi, M. troglodytarum)
|
Rennellese
|
FU.FELAU
|
Hegau
|
Care for, feed, attend to
|
East Futuna
|
PN.FE-LAAWE-QI
|
Feelaavei
|
Meet
|
Tuamotu
|
MQ.KUME.2
|
Kume
|
To feel emotion, strong sensation (whether pleasurable or not)
Problematic
|
Easter Island
|
NP.FIFI.3
|
Hihi
|
Eyebrow ; antennae, feelers, eyebrow. Edge (Wbr).
|
New Zealand Maori
|
NP.FIFI.3
|
Hihi
|
Feelers, tentacles, any long, slender appendage
|
Nukuoro
|
PN.FINA-GALO
|
Hinangalo/malie
|
Feel happy, contented, at peace with the world
|