Search Pollex Online

in

277 Results matching "maki" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Tahitian SO.LAFI.3 Rahi To arrange the bark for making the native cloth
Niue PN.LAGA.2 La/laga Weave, plait (pandanus or coconut leaves, incl. making crayfish nets and arrowroot filters)
Tuamotu NP.LAU-FALA Raufara The young leaves of the pandanus when used for matting or hat-making (TAK, ANA, NAP) a mature pandanus tree; of some eight or more feet in height (NAP)
Hawaiian CE.RAU-MATI Laumaki Recede, wilt, ebb (as the tide or floodwaters); wilt (as plants without water)
Vaeakau-Taumako MP.REGA Lenga (Turmeric plant used for making) custom powder
East Futuna XW.TUQU-TAAMAKI Tuʔutaamaki Avoir un accident; accident, danger
Luangiua FJ.LII.2 Lii Tie string round coconut pod for making toddy; sweet coconut
Rennellese FJ.LII.2 Gii Wind v, tie v, as a cord in making a net
Tikopia PN.LINO Rino Twist, of fibre in cord-making
Fijian FJ.LOLO-QI.A I/loloi Second lot of coconut milk added in making coconut oil
East Futuna PN.LOOMAKI.* Loomaki Flooded, as by large waves
East Uvea PN.LOOMAKI.* Lomaki Enfoncer dans l'eau, tremper dans l'eau
Tokelau PN.LOOMAKI.* Loomaki Lower into water (of a noose to trap fish)
Tongan PN.LOOMAKI.* Loomaki Flood (n,v)
Tongan PN.LOOMAKI.* Loomaki/ʔi Hold a person under water
New Zealand Maori TA.ROTU.1 Rotu/ moana Spell for making sea calm
New Zealand Maori EP.RUMAKI.* Rumaki-na Immerse, bury, plant
Mangareva EP.RUMAKI.* Rumaki Throw food into food-pit. Jeter quelque chose en masse (surtout le *mei* que l'on jette dans le trou de nourriture, l'eau que l'on déverse); émouvoir, bouleverser émotionellement; tanguer, canarder, acculer (embarcation)
Vaeakau-Taumako MP.RURU Lu/maki Be sheltered from wind
Vaeakau-Taumako FJ.HURU-MAKI Lumaki/na Put aside or behind something
Pukapuka EP.RUMAKI.* Lumaki Immerse Borrowed
Rarotongan EP.RUMAKI.* Ruumaki Engulf, swallow up
Tuamotu EP.RUMAKI.* Rumaki Immerse, duck in water
East Uvea FJ.HURU-MAKI Humaki Mettre dans, enfiler, faire entrer Borrowed
Tongan PN.SULU-MAKI Hulumaki To stick in, insert (end of the loin-cloth when fixing it on, or a stick thrust into the thatch or the wall of a native house)
Niue PN.MAILE Maile Shrub sp. (Alyxia stellata) fragrant leaves used for making lei and scenting oil
Tuamotu CE.MAKERE Makiri Fall down, out
Anuta PN.MAKI Maki Sickness
New Zealand Maori PN.MAKI Maki Invalid; sore
Mangaia PN.MAKI Makii Sickness, disease
Marquesas PN.MAKI Maki (MQN), maʔi (MQS) Wound. Plaie, blessure
Mangareva PN.MAKI Maki Blessure, mal qui vient à la peau; simple délit
Nuguria PN.MAKI Maki (pl. mmaki) Sick, ill; patient (n)
Niue PN.MAKI Maki/maki Very big, enormous Uncertain Semantic Connection
Penrhyn PN.MAKI Maki-hia To be sick, ill; illness, disease; patient
Vaeakau-Taumako PN.MAKI Maki Be ill; illness, sickness
Pukapuka PN.MAKI Maki Sick
Rarotongan PN.MAKI Maki Sick, ill, diseased ; general term for illness
Rennellese PN.MAKI Maki Disfigured, blemished, invalided
Sikaiana PN.MAKI Maki/unu Tuberculosis
Takuu PN.MAKI Maki Sick, ill
Tikopia PN.MAKI Maki Epidemic disease
Tuamotu PN.MAKI Maki Sickness, illness, sore
West Futuna PN.MAKI (H)maki To be sick, ill; sickness
East Futuna PN.MA-KILA Makila Paraitre; couper les cheveux par échelons
Rennellese PN.MA-KILA Makiga Retracted foreskin
Sikaiana PN.MA-KILA Makila Sparkle, as a fish under water when seen from the surface
Tongan PN.MA-KILA Makilo Put in the slightest appearance
West Futuna PN.MALA.2 Mara/mara Chips in making canoe
Takuu OC.MAQOTA Maota Tree sp. with hard, red, wood, food for making planks, that drifts to Takuu