Search Pollex Online
122 Results matching "soa" in entry:
Language | Reconstruction | Reflex | Description |
---|---|---|---|
Sikaiana | CP.SOA | Soa | Friend, companion; dancing partner; a ritualized friendship between two people of the same sex... a ceremonial friendship between a young boy and girl established by their parents or guardians...; lover; to be lovers; exact copy of something |
Takuu | CP.SOA | Soa | Pair, friend, lover, sister (of a brother), counterpart, two things; be friends |
Tikopia | CP.SOA | Soa | Friend, bond-friend |
West Uvea | CP.SOA | Soa | Frère/soeur; compagnon, ami |
West Futuna | CP.SOA | Soa | Sibling or parallel same-sex cousin |
Fijian | OC.SOAKA | Soaqa | Banana sp. (Musa fehi) |
Ifira-Mele | OC.SOAKA | Soaga | Banana variety . Phonologically Irregular |
Nguna | OC.SOAKA | Soaga | Banana variety |
Samoan | OC.SOAKA | Soaʔa | Indigenous banana (Musa sp.) characterised by an erect bunch of orange-red fruit |
Tikopia | OC.SOAKA | Soaka | Variety of banana, said formerly (1928) to be used as funeral food, now planted as general food |
Samoan | PN.SOANI | Soani | Four (on part of Savai`i) |
Samoan | PN.SOANI | Soani/a | To be accompanied, to have a second or companion; to do a thing a second time, as to fall twice from a tree |
Samoan | PN.SOANI | Fe/soani | To accompany another |
Samoan | PN.SOANI | Fe/soa/soani | To help, to assist |
Tikopia | PN.SOANI | Soani | Assist in supplementary manner; term especially associated with traditional yam rites |
East Futuna | NP.SOATA.1. | Soa(soa)ta | Rouge, de couleur rouge |
Fijian | FJ.SOATA.2. | Soata | Pumice stone |
Samoan | FJ.SOATA.2. | Soata | A stony tract of land |
West Futuna | FJ.SOATA.2. | Soata | Volcano |
Penrhyn | EP.SOATA.3 | Soata | Moon on the third night |
Tikopia | AN.SUU.1 | Suu | Soaked in water, saturated |
Hawaiian | OC.TAFA.3 | Kaha | Swoop, as a kite; be poised, soar, as a bird |
Kapingamarangi | OC.TAFA.3 | Daha | Soar, glide, remain stationary in air |
Rarotongan | OC.TAFA.3 | Taʔa | Float, soar, skim, flock, mount up in air |
Penrhyn | OC.TAQO.2A | Taa/mi | Press down, soak Phonologically Irregular |
Tuamotu | PN.TATAU.3 | Tau | Press down in, or soak in water; wet, moist Problematic |
Nukuoro | PN.TAU-.7B | Dau soa | Couple (not married); boyfriend, girlfriend |
Samoan | PN.MAASOAQA | Niu maasoaa | Sago palm (Metroxylon warburgii) |
Samoan | PN.TIFA.2 | Tifa | Soar, hover (of a bird) |
Takuu | PN.TIFA.2 | Tifa | Glide, soar (of a bird) |
Tokelau | PN.TIFA.2 | Tifa | Soar, hover (of a bird, aeroplane) |
Hawaiian | CE.TII-TAFA | Kiikaha | Soar, glide, turn aside, veer, deviate |
Luangiua | AN.TULU.1 | Kulu | Drip, leak; soaked (house) |
New Zealand Maori | PN.UKU | Uku | White clay; wash, using clay for soap |
Samoan | PN.UKU | Uʔu | Smear the head, as with clay; use leaves as soap; anoint |
Kapingamarangi | OC.QUTU.1 | Udu | Draw water, soak up |
Tikopia | PN.WAATIA | Vaatia | A pudding made from the root of masoaa; make sago pudding |
West Uvea | PN.KASOA | Kasoa | Collier |
Tongan | PN.PEKE.3 | Peke | To soak or sop up (gravy, soup etc.) with bread or yam etc. |
Takuu | PN.OMA.1 | Oma/oma | (of a bird) Soar |
Takuu | PN.TIFA.2 | Tiha/tiha | (of bird) Glide through the air, soar |
East Futuna | PN.FAKA-SOA | Fakasoa | Mettre deux par deux; défiler par groupes ou deux par deux |
Samoan | PN.FAKA-SOA | Faʔasoa | Procure, obtain (esp. woman's favour) for a friend, act as a go-between |
Tikopia | PN.FAKA-SOA | Fakasoa/soa | Befriend one another... |
Luangiua | PN.FAKA-SOA | Haasoa | Mix |
Sikaiana | PN.FAKA-SOA | Hakasoa | To mix two liquids together in order to dilute one liquid [hakasoa te kaleve, ‘to mix fermented coconut sap with freshly cut coconut sap’, a part of the fermentation process] |
Rennellese | PN.FAKA-SOA | Hakasoa | To place with, as part of an offering |
Nukuoro | PN.FAKA-SOA | Hagasoa | Go with someone |
Tikopia | PN.NEWA.A | Neva | Rise, soar |
Nuguria | OC.HURU.A | Haka/uru | Dip, immerse; soak, dye |
More results « Previous 1 2 3 Next »