Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Anuta
|
FJ.MASAKI-TAGA
|
Makitanga
|
Father's sister
|
Rennellese
|
PN.MA-SISI
|
Masisi
|
Splinter (used for peeling bark in making tapa, also scaling flying fish)
|
Luangiua
|
PN.MAA-TINO
|
Makiŋo
|
Know
|
Hawaiian
|
PN.MATI.1
|
Ma/maki/
|
A tree (Pipturus sp.)
|
Luangiua
|
NP.MATI-KUKU
|
Makiʔuu
|
Fingernail
|
Luangiua
|
PN.MA-TILA
|
Makila
|
Bamboo
|
Luangiua
|
PN.MAA-TINO
|
Makiŋo
|
Understand
|
Vaeakau-Taumako
|
EO.MILO.1
|
Milo
|
Big tree with small fruits that are not edible, its wood is very useful for making paddles, handle of axes, etc., its leaves are used as custom medicine. Tree sp., wood used for making parts of outriggers (Lch).
|
Samoan
|
PN.MILO.2A
|
Milo
|
Twist (thread, rope etc.), threads together to make string ; to twist as in making a string by twisting on the thigh
|
Lau
|
OC.MITI.3A
|
Misi
|
Call a dog by making sucking sound with lips
Problematic
|
Emae
|
PN.MUQA.B
|
Mua
|
Particle making a command or proposal more polite
|
Rapa
|
MP.MAHUKU
|
Mouʔu
|
An herb -- leaves dried in sun for hat making, root used for food
Borrowed
|
Takuu
|
MP.QOLOGAA
|
Aronaa
|
Plant sp. (Pipturus argenteus) used for making cord
|
East Futuna
|
PN.QOMAKI
|
Omaki
|
Boire en mangeant; dunk food in water and eat it
|
East Uvea
|
PN.QOMAKI
|
ʔOmaki
|
Boire en mangeant
|
New Zealand Maori
|
PN.QOMAKI
|
Omaki
|
Offering of sacred food
|
Penrhyn
|
PN.QOMAKI
|
Oomaki
|
Dish, side dish
|
Tongan
|
PN.QOMAKI
|
ʔUmaki
|
Eat and drink at the same time
Phonologically Irregular
|
Tokelau
|
PN.PAE-GA.A
|
Paega
|
A man-made pit in the sea along the beach where the strips of coconut husks are buried in preparation for sennit making
|
Tahitian
|
EP.PA-FOA
|
Pahoa
|
To prepare the bark for the making of the native cloth
|
Kapingamarangi
|
PN.PALA.3
|
Maki-/para/
|
Yaws
|
New Zealand Maori
|
PN.PALAU
|
Para/parau/
|
Making vain pretensions, speaking falsely
|
Penrhyn
|
OC.PELU.A
|
Pe/peru
|
Turn back, turn up in making clothes and pandanus works
|
Takuu
|
PN.PIKI.2
|
Piki
|
(of rope or string) Have a twist or kink that disappears simply by making it taut; (of foot) cramped; (of throat) dry; (of fishing line) tangled
|
Luangiua
|
NP.PILI.1B
|
Maka/pili
|
Start of making net
Uncertain Semantic Connection
|
Tongan
|
MP.POLA.1
|
Pola
|
Plaited coconut leaves used for making walls or roof, or as a food-tray; kind of fishing net made of plaited coconut leaves...
|
Penrhyn
|
EO.PUUPUU.2
|
Puupuu
|
Shell used in making necklaces; land snails in general
|
Tahitian
|
FJ.SAGA.1A
|
Haa
|
Work of any kind; to work, or operate any way; but lately both noun and verb have been most commonly applied to cloth making by the women
|
Emae
|
EO.SAQALO
|
Saaro
|
Scrape pandanus leaves for making mats
|
Tongan
|
PN.SAU.7
|
Hou/tamaki
|
Constantly hitting or bullying or ill-treating other people
|
Takuu
|
CP.SELE.1A
|
Sere
|
Tie with a clove-hitch, tie something so that it hangs (e.g. from a rafter); string for making a string-figure
|
Anuta
|
OC.SIKA.1
|
Tika
|
Shuttle for net-making
|
East Futuna
|
OC.SIKA.1
|
Sika
|
Shuttle used for net making
|
Hawaiian
|
OC.SIKA.2
|
Hiʔa
|
Action of firemaking
|
New Zealand Maori
|
OC.SIKA.2
|
Hika
|
Action of firemaking
|
Luangiua
|
OC.SIKA.2
|
Siʔa
|
Action of firemaking
|
Pukapuka
|
OC.SIKA.2
|
Ika
|
Rub stick on hearth in firemaking
Problematic
|
Rarotongan
|
OC.SIKA.2
|
ʔIka
|
Action of firemaking
|
Samoan
|
OC.SIKA.2
|
Siʔa
|
Action of firemaking
|
Hawaiian
|
OC.SOPU.2
|
ʔOpu
|
Jump into water feet first without making a splash
Problematic
|
Samoan
|
MP.SUKI.A
|
Suʔi
|
To thread on a string, as beads; to twist sugar cane leaf onto a reed, as in making thatch; to do needlework
|
Takuu
|
PN.SULU-MAKI
|
Surumaki-na
|
Insert, inject, stick into something; insert a finger through an opening (in making a string figure)
|
Penrhyn
|
EC.TAA.4A
|
Taa
|
To make fishing net; needle for making or mending fishing net
|
Anuta
|
NP.TAKALO
|
Taakaro
|
The game of making string figures ("cat's cradle")
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.TALAI
|
Talai
|
Adze, giant clam ; scraper (piece of metal used when making pudding from bananas etc., but not used for coconuts)
|
Fijian
|
AN.TALI.3A
|
Dali
|
Pandanus sp. used for rope-making
Problematic
|
East Futuna
|
PN.TAMAKI.1
|
Tamaki
|
That which is difficult through lack of resources
|
East Uvea
|
PN.TAMAKI.1
|
Taamaki
|
Désagréable, ennuyeux, facheux, pénible
|
Tongan
|
XW.TUQU-TAAMAKI
|
Tuʔutaamaki
|
To be in adversity or distress or danger; to meet with trouble or failure or disaster
|
East Uvea
|
PN.TAMAKI.1
|
Tamaki
|
Maladie des yeux, conjonctivite, toute affection inflammatoire des yeux
|