Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Samoan
|
FJ.TULI.2
|
Tuli-isu-tele
|
(Numenius tahitiensis (Ashmole)
|
Tongan
|
AN.TUNA
|
Tuna (tahi) (vai)
|
Eel spp
|
Tahitian
|
PN.QUFU
|
Uhu
|
Parrot-fish. Large blue or green parrotfish. Poisson perroquet, famille des Scaridae (Scarus spp.), ce terme recouvre plusieurs espèces dont certaines sont précisées en tahitien par une dénomination binomiale (Lmt).
|
Pukapuka
|
??.UPAUPA
|
Upaupa
|
A dance (Beaglehole 1953:18); Tahitian in origin
Problematic
|
East Uvea
|
XW.USO-TASA
|
Uho tahi
|
Children of the same mother
|
Tahitian
|
PN.WAA.2
|
Va
|
The space between the edges of the layers of thatch on the Tahitian houses
|
Easter Island
|
CE.WAHINE
|
Vahine
|
Woman, female. (Possibly from Tahitian (Wbr))
Problematic
|
Tahitian
|
OC.WALO-WALO
|
A/varo
|
(Premna tahitensis). The name of a tree of hard wood (Dvs).
|
East Uvea
|
OC.WII.A
|
Vii
|
Pommier de Tahiti (Spondias dulcis)
|
Marquesas
|
OC.WII.A
|
Vii. Vi (Lch).
|
Papayer, pomme de cythere, oite de Tahiti. Pomme cythère, arbre indigène, plante médicinale de la famille des anacardiacées (Lch).
|
Niue
|
OC.WII.A
|
Vii
|
A tree, Tahitian apple or Brazilian plum, (Spondias cytheria)
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.WII.A
|
Vii
|
Tahitian apple tree
|
Tahitian
|
OC.WII.A
|
Vii
|
Mangue (Mangifera indica). Pomme cythère (Spondias cytherea, S.dulcis) (Vii tahiti)
|
Tahitian
|
OC.WII.A
|
Vi
|
The Tahitian yellow apple tree and fruit
|
Tahitian
|
CE.WIWO
|
Vivo
|
Flute, autrefois flute nasale. The Tahitian nasal flute (Dvs).
|
Manihiki-Rakahanga
|
EP.MATAFITI
|
Matahiti
|
Year
|
Manihiki-Rakahanga
|
NP.TASI.1
|
Tahi
|
One
|
Manihiki-Rakahanga
|
CE.TAAFIRI.*
|
Taahiri (mult. tahirihiri)
|
Fan, wave; shake, swing around; (wind) blow, gust (of wind)
|
Manihiki-Rakahanga
|
CE.TAFITO.B
|
Tahito
|
Old; ancient times
|
Manihiki-Rakahanga
|
NP.TE-TASI
|
Tetahi
|
One
|
Manihiki-Rakahanga
|
NP.TE-TASI
|
Teetahi atu
|
Other
|
Niuafo'ou
|
MP.TAHI.1
|
Tahi
|
Sea
Borrowed
|
Tupuaki
|
TA.MATIE
|
Matia (matie) tatahi
|
Paspalum sp. (?)
|
Tupuaki
|
PN.TIALE
|
Tiare tahiti
|
Gardenia tahitensis
|
Tupuaki
|
NP.TASI.1
|
E tahi
|
One ("Old Tubuaian")
|
Takuu
|
OC.IFI.2
|
Ihi
|
Tahitian Chestnut
|
Takuu
|
EO.TAFI
|
T/tahi
|
Sweep
|
Takuu
|
PN.TAFITO.A
|
Tahito
|
Foot or base of a tree or pole; beginning of a story, history; cause of a problem
|
Sikaiana
|
AN.TASI.2
|
Tahi
|
To cut hair all over the head
|
Marquesas
|
PN.TAKI-.2
|
Tiki/tahi (etc)
|
Distribuer, diviser, partager un object de manière que chacun ait une portion...; diviser par...
Phonologically Irregular
|
Tahitian
|
TA.KAUNUNU
|
Aununu
|
The sixth of the Tahitian lunar months
|
Tahitian
|
CE.HIGAIA
|
Hiaia
|
The name of a Tahitian month
|
Tahitian
|
CE.REFU.3
|
A/rehu, va/rehu
|
The name of the third Tahitian month
|
Tahitian
|
NP.TAU-SINU.*
|
Tahinu
|
Plante (Tournefortia argentea)
Phonologically Irregular
|
Tongan
|
TO.TOA-VAO
|
Toa vao (also toa tahi)
|
(Psilotum nudum)
|
Tongan
|
XW.MOLI TAHI
|
Moli tahi
|
Niuatoputapu and Tafahi name for vii tahi (Ximenia americana)
|
Nuguria
|
NP.SOKO-.3A
|
Hoko/tahi
|
One (reporting); alone
|
Nuguria
|
NP.GA-TASI
|
Naatahi
|
Together
|
Nuguria
|
NP.TASI.1
|
Tahi
|
One (counting)
|
Nuguria
|
AN.TASI.2
|
Tahi
|
Shave (vt)
|
Nuguria
|
PN.TAFITO.A
|
Tahito
|
Trunk, base of a tree
|
Nuguria
|
EO.TAFI
|
T(a)/tahi
|
Wipe, mop (vt)
|
Tahitian
|
PN.HURU.B
|
Ûrû
|
To be inspired, as the pretended Tahitian prophets; to be under the influence of some uncommon feeling
|
Easter Island
|
EP.KELE.C
|
Ere-ere
|
Blue (from Tahitian)
Borrowed
|
Easter Island
|
CE.TOKE.2
|
Pape toʔe/toʔe
|
Ice (from Tahitian)
Borrowed
|
Easter Island
|
EP.MATA-SIAPO
|
Matahiapo
|
Eldest child (of all) (possibly from Tahitian)
|
Easter Island
|
PN.TAFITO.A
|
Niho tahito
|
Molar tooth
|
Easter Island
|
NP.TE-TASI
|
Te-tahi
|
Some
|
Nukumanu
|
EO.TAFI
|
Tai/tahi
|
Winnowing-fork
|
Nukumanu
|
NP.SOKO-.3A
|
Hoko/tahi
|
A single, (the) only, just one
|