Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Manihiki-Rakahanga
|
NP.MUU.3
|
Maa/muu
|
Silent (introduced from Tahitian)
Borrowed
|
Nukumanu
|
EO.TAFI
|
T/tahi
|
Shake off, brush off
|
Nukumanu
|
NP.TASI.1
|
Tahi
|
Continually (post-verbal)
|
Nukumanu
|
NP.GA-TASI
|
Haka/natahi
|
Equally
|
Tokelau
|
NP.TE-TASI
|
Teetahi
|
Singular article: the other, a certain one
|
Tuamotu
|
PN.TIALE
|
Tiare Tahiti
|
(Gardenia taitensis)
|
Rapa
|
EP.MATA-SIAPO
|
Matahiapo
|
Eldest (son)
|
Niuatoputapu
|
MP.TAHI.1
|
Tahi
|
Salt water; shallow salt water lagoon
|
Tahitian
|
NP.TAATAI.1
|
Tatai
|
The covering or matting with which the ends of rafters in a Tahitian house are covered
Uncertain Semantic Connection
|
Sikaiana
|
NP.SOKO-.3A
|
Hoko tahi
|
One (of a quantity, when reporting numbers)
|
Sikaiana
|
EO.TAFI
|
Tahi
|
To cut hair all over the head
|
New Zealand Maori
|
EP.E-TASI
|
Eetahi
|
Determiner: some, others - often followed by a noun but can stand without one
|
New Zealand Maori
|
EP.E-TASI
|
Eetahi atu
|
Determiner: some others, et cetera, etc.
|
Easter Island
|
EP.E-TASI
|
Etahi ~ etahi/etahi
|
Each one, every single one. Indefinite article, adj. one.
Uncertain Semantic Connection
|
Tuamotu
|
NP.TE-TASI
|
Te tahi
|
Loc. One, another; a certain person. Other
|
Tuamotu
|
EP.E-TASI
|
E tahi
|
Loc. Some, others; the rest
|
Tokelau
|
EP.E-TASI
|
Nieetahi
|
Plural indefinite article. Some others
|
Tokelau
|
EP.E-TASI
|
Ieetahi
|
Plural article. The other, some other, some
|
Tuamotu
|
CE.KAA-TASI
|
Kaa tahi
|
Loc. Now, just now, for the first time
|
Marquesas
|
EP.KA-.1
|
ʔA
|
Devant les noms de nombre: 'a tahi, 'a 'ua
|
New Zealand Maori
|
CE.KAA-TASI
|
Kaatahi anoo... ka...
|
Particle: then, only just, now for the first time, finally
|
New Zealand Maori
|
CE.KAA-TASI
|
Kaatahi tonu... ka...
|
Only just
|
Ra'ivavae
|
OC.IFI.2
|
Ihi
|
(Obs) The Tahitian chestnut tree and its fruit (Inocarpus edulis)
|
Hawaiian
|
PN.SUMU.3
|
Humu
|
The star Altair, in Aquila, said to have been used for navigation from Hawai'i to Tahiti
|
Tongan
|
PN.SOKO.5
|
Hoco. Tahi hoco.
|
To flow. High water.
|
Niue
|
PN.SOKO.5
|
Tahi hoko/hoko
|
Beginning of high tide
|
Niue
|
PN.SOKO.5
|
Tahi hoko/lahi
|
High tide
|
Tongan
|
MP.MASA.1
|
Tahi-mamaha
|
Ebb tide
|
Tongan
|
MP.TAHI.1
|
Tahi
|
The sea, sea-water
|
Tongan
|
PN.SOKO.5
|
Tahi-hoco
|
High tide
|
Tongan
|
PN.TAQAHINE
|
Tahine
|
A virgin, a young girl; also a term of respect to female nobles
|
Sikaiana
|
PN.MATA-TILI
|
Matahili
|
To be hard inside, of a green coconut (5th stage
|
Marquesas
|
CE.KAA-TASI
|
A tahi nei
|
Maintenant, présentement
|
Marquesas
|
NP.FAKA-TASI
|
Haʔatahi, hakatahi (Ua Pou)
|
Unir, joindre, ne faire qu'un, tous ensemble
|
Marquesas
|
PN.PITO.2
|
Tahi/pito (MQN), tahi/piʔo (MQS)
|
Les autres, autrui, les uns, les autres, le prochain
|
Marquesas
|
PN.TAA-FITI.A
|
Tahiti (MQN)
|
Exagérer, dépasser la mesure
|
Marquesas
|
NP.TE-TASI
|
Titahi. Tiitahi (Mtu). Tetahi (MQS) (1ŋ04).
|
Un autre, une autre; l'un, l'autre, les uns, les autres. A certain, other (Mtu).
|
Tahitian
|
AN.FUFU.2
|
Para/huhu
|
To draw a thing between the thumb and finger, as the Tahitians do in emptying the intestines of pigs
|
Marquesas
|
NP.FAKA-TASI
|
(Haka)katahi (MQN), haʔatahi (MQS)
|
Réunir (pour ne faire qu'un); unite
|
Tahitian
|
EP.MAMAIA
|
Mamaiâ
|
A party formed some time ago at Tahiti...who professed to improve upon the received Religion, and to be given to extraordinary prayer; they discarded some of the essentials of Christianity, and were immoral in their conduct
|
Tokelau
|
PN.TAU-TASA
|
Tautahi
|
(of a person) Be alone, be all by oneself, be solitary
|
New Zealand Maori
|
PN.TAU-TASA
|
Tautahi
|
Odd one; single child (i.e. one at a birth); (sometimes) only child...
|
Manihiki-Rakahanga
|
PN.TAU-TASA
|
Tautahi
|
Coconut that grows singly on one flower stalk
|
Manihiki-Rakahanga
|
CE.KAA-TASI
|
Ka tahi nei
|
For the first time
|
Penrhyn
|
NP.TE-TASI
|
Tetahi
|
Something
|
Easter Island
|
PN.POO.1B
|
Poo
|
Parece que antiguamente significaba también un día entero...po tahi, un día...
|
Tahitian
|
PN.SEKE.1A
|
Hee
|
To be swimming in the surf, a Tahitian diversion
|
Marquesas
|
EP.PORO.2
|
Attahi po te
|
One root of te
|
Marquesas
|
MQ.TO-TASI
|
Totahi
|
Davantage, encore un peu, un peu plus, bis
|
East Uvea
|
NP.FAKA-TASI
|
Fakatahi
|
Réunion, assemblée; réunir, se rassembler; ensemble, d'une seule fois
|