Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Takuu
|
MP.QAROFA.A
|
Aroha
|
Feel love or affection; compassion, pity; to miss someone
|
Takuu
|
PN.FAA-FAA
|
Haahaa
|
Touch with the hand, feel around for something, grope
|
Takuu
|
PN.FAKA-ROGO
|
Hakannoo
|
Listen to, listen for, feel; show respect for, believe, obey; understand (what one hears)
Phonologically Irregular
|
Takuu
|
NP.FAAGAI.A
|
Haanai
|
Feed; formal meal for mourners
|
Takuu
|
NP.KONA.2
|
K/kona
|
Have food stuck in one's throat (or the feeling thereof), have heartburn; belch up a bitter gastric fluid, belch, hiccough
|
Takuu
|
AN.ROGO.1A
|
Lono
|
Hear, feel (as in sensing the presence of a fish by the vibrations of the line)
|
Takuu
|
PN.MULU.1
|
M(u)/muru
|
Rub with something (esp. if one feels chilled), rub with the heel of the hand (as of a length of tobacco)
|
Takuu
|
AN.TUI
|
T/tui
|
Sew together, string, lace; feel like needles, give or have a pricking sensation or stabbing pain; thread fish on a cord (for carrying purposes)
|
Takuu
|
PN.TULE.1
|
Ture (moe)
|
Feel sleepy, doze
|
Tokelau
|
PN.TUQU-LAKI
|
Tuulaki
|
Stand up, get on one’s feet; get up and leave a formal gathering before it is ended
|
Pukapuka
|
PN.OO.1
|
Woo
|
Tiny reef fish on which bonito feed, Caesio spp.
|
Tongan
|
PN.FAKA-QATU.B
|
Fakaʔatuʔi
|
To be considerate, to treat with consideration, or with thought for the feelings or interests of
|
Tikopia
|
PN.QANU-FEA
|
Sau/anufeea
|
Chill; coolness; cold
|
Tikopia
|
SO.QAAUGA
|
Aaunga
|
Dance gestures of aesthetic type; demonstrative movements of hands and feet
|
West Futuna
|
PN.KIKII
|
Hki
|
To whistle, to sing as birds do, to speak hoarsely; to call chickens or pigs to feed
|
Emae
|
PN.TAGO.B
|
Ta/tago/-fia
|
Grope, feel
|
West Futuna
|
MP.PUKU.1A
|
X/puku
|
To be bitten (by ant); the feeling of a bite
|
Sikaiana
|
PN.MEO
|
Kai/meo
|
To feel jealous or unfairly treated as when another man is given a gift but one is not
|
Samoan
|
SO.MAGE
|
Mage/mage
|
Kelara or mechanical feet, a condition in which the feet become pitted owing to walking barefoot on lava, etc.
Uncertain Semantic Connection
|
Mangaia
|
MP.MAHUKU
|
Mauku
|
Soft-stalked grasses and sedges in general (mostly introduced as fodder grasses); water-grass (purple flower, good for feeding pigs)
|
Nuguria
|
MP.QAROFA.A
|
Aroha (pl. arroha)
|
Be sad, feel sorry
|
Nuguria
|
PN.FAA-FAA
|
Haahaa
|
Touch, feel (in darkness)
|
Nuguria
|
NP.FAAGAI.A
|
Haanai
|
Feed (vt)
|
Nuguria
|
PN.FAKA-ROGO
|
Hakarono
|
Listen (to someone); feel pain
|
Takuu
|
XO.TAMAKI.2
|
Puupuu taamaki
|
Overeat, gorge oneself; feel bloated
|
Nukuoro
|
PN.UALOLO
|
Ua lolo
|
A disturbance in the sea caused by schools of big fish feeding on little fish
|
Tahitian
|
FJ.HAUPULU
|
Aupuru
|
To treat with kindness and love; to feed or nourish
|
Tahitian
|
PN.HURU.B
|
Ûrû
|
To be inspired, as the pretended Tahitian prophets; to be under the influence of some uncommon feeling
|
Niue
|
MP.FAGA.3
|
Fagai
|
To feed; offering, gift; (families who contribute food for pastor)
|
Niue
|
PN.HOFI
|
Hofi/hofi
|
Tender (of feeling, senses)
|
New Zealand Maori
|
PN.O
|
Oo, o
|
Of, belonging to (used in speaking of parts of a whole, names, qualities, feelings, places occupied...)
|
Hawaiian
|
AN.KITE
|
ʔIke-a
|
See, know, feel...
|
Nukumanu
|
AN.ROGO.1A
|
Rono (pl. llono)
|
Hear; feel (hunger)
|
Takuu
|
PN.FAKA-QAROFA
|
Hakaaroha
|
Sorrowful; cause feelings of compassion; lonely
|
Pukapuka
|
PN.FAKA-QAROFA
|
Wakaaloa
|
To feel sorry for; unfortunate; the unfortunate one who has one's sympathy
|
Kapingamarangi
|
PN.FAKA-QAROFA
|
Hagaaloho
|
To feel sorrow
|
Nukumanu
|
AN.KAI.1A
|
Kai/kai (pl. kkai, kai/kkai)
|
Eat, feed (vi)
|
Nukumanu
|
PN.FAKA-ROGO
|
Hakalono, hakarono (pl. hakallono)
|
Feel, experience; listen to; obey
|
Nukumanu
|
PN.MAALOOLOO.B
|
Ha/maroroo (pl. hamalolloo)
|
Rest (vt) (e.g. feet); rest (vi)
|
Nukumanu
|
MP.QAROFA.A
|
Aroha (pl. alloha)
|
Mourn; feel sorry for, feel compassion
|
Nukumanu
|
OC.GASE-GASE
|
N/nahe
|
Feeble; slow
|
Nukumanu
|
NP.FAAGAI.A
|
Haanai (pl. hannai)
|
Feed
|
Nukumanu
|
PN.SAQA.2
|
Saa
|
Both (eyes, feet, etc.)
|
Tokelau
|
MP.QAROFA.A
|
Alofa
|
Love, affection or kindness; hospitality; divine mercy or love; to love, feel affection for; be kind; feel sorry for, express sympathy; have mercy or pity
|
Tokelau
|
MP.FAGA.3
|
Fa/faga
|
Feed, give food for nourishment; charge (battery)
|
Tokelau
|
NP.FAAGAI.A
|
Faagai [= fafaga]
|
Feed
|
Tokelau
|
MP.FULU-FULU
|
Fulufulu
|
Fine short hair, down; boil on back of hands or feet (caused by injury to a hair); wool; fur; feathers
|
Tokelau
|
FJ.LIKA
|
(Li)lika
|
Have a nervous feeling of foreboding
|
Tokelau
|
PN.MA-SUQA
|
Mahua
|
(of liquids) Brim over, overflow; (of inner feelings, e.g. anger, love) let out, show
|
Tokelau
|
PN.QOSO
|
Oho
|
Jump; hop; rush upon; interrupt (in conversation); (of water) overflow; (of sun, moon and stars) rise; (metaphorically, of feelings, illness, etc.) arise, flare up, occur
|