Search Pollex Online

in

457 Results matching "sai" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Tokelau PN.FAKA-TERE-TERE Fakateletele (Of pleasure craft and model boats) sail for pleasure
Tongan PN.FAKA-TERE-TERE Fakateetee To sail (a boat); boat race(s), regatta
Takuu SO.FAFA.3 Ffaa Rope regulating the angle of a canoe sail against the wind; sheet
Takuu MP.FAGA.1A Hana Free edge of a canoe sail, leech; remove, let loose a string when making string figures
Takuu NP.KA-ITOQA Kaitoa Serves him right! (Said when the speaker believes someone else's misfortune represents natural justice) Comeuppance
Marquesas PN.KALU.B Kaʔu Scories, ordures, balayures, bran, petits brins d'herbes, de broussailles; miettes; chose vile, méprisable
Takuu PN.KAU-I Kaauii Tie or attach by means of a continuous series of knots, as when attaching a sail or net to its supporting poles or when tying up a long bundle
Takuu PN.PUTO Puto That part of a net or sail that balloons outward from the wind or water; (of a sail or a fishing net) to balloon outwards
Fijian MP.FAGA.1A Vaga The leech of a canoe-sail
Takuu PN.TERE.A Tere (of a canoe or ship or its occupants) Sail, travel over water; (of a car or other land vehicle or its occupants) go, drive; (of fish) run as a school
Sikaiana PN.TERE.A Tele Sail or ride in a boat; ride in an automobile
Marquesas CE.FITI-RERE Hitiʔeʔe Tressaillir de joie
Tokelau SO.FAFA.3 Fafa (of a sail) Mainsheet
New Zealand Maori CE.WAHA.3 Waha Sheet of a sail
Tuamotu CE.WAHA.3 Vaha The sheet of a sail
East Uvea PN.LISA-MUQA Lihamua Saison de l'année selon le calendrier traditionnel (décembre-janvier); on porte les premiers fruits aux chefs
East Uvea PN.LISA-MURI Lihamuli Saison de l'année selon le calendrier traditionnel (janvier-février); on attrape les poissons sur les récifs (à la main); leurs foies sont gras
Mangareva TA.KAUNUNU Koununu Fifth lunar month (Dictionnaire de 1908). Saison qui correspond au mois d'avril.
East Uvea PN.SILIGA-KELEKELE Hiliga-kelekele Saison de l'année selon le calendrier traditionnel (juin-juillet); l'époque du commencement du travail et de la récolte
East Uvea PN.SILIGA-MAQA Hiliga maʔa Saison de l'année selon le calendrier traditionnel (juillet-aout); l'époque ou les ignames et les bananes sont savoureuses
East Uvea NP.WAI.2 Vai/movai Saison des cyclones
Mangareva CE.REFU.3 E/reʔu Saison qui correspond au mois de mai. Sixth month (Laval, Dictionnaire de 1908).
West Futuna PN.PUKE.2 Buke/buke To begin to form, said of wave on the ocean
Tikopia PN.KAILAO Kailau Execute dance movement with clubs, in style said to have come from Tonga
Luangiua SO.FAFA.3 Haa Rope from main sail
West Futuna OC.KOHO Ko. Ta/ko (Cpl). Digging stick; stick used for husking coconuts; marlin or sailfish. Grand pieu; (Istiophorus gladius [sailfish]) (Rve).
West Futuna NP.TAU-AMA Tauama Rope fixed to sail; tiller
Samoan NP.TAU-AMA Tauama The name of a rope in a sailing canoe
East Uvea PN.TOKONAKI Tokonaki Préparer, rassembler les matériaux ou les objets nécessaire pour une fête, pour un travail
West Futuna NP.LOMA.1 Vei/loma/loma Full of water (said of yams)
Takuu NP.SEKE.1D Haka/seke Sail a canoe with a tail wind; (of a boat) travel in a following sea; glide, as of a canoe through water; drift
Ifira-Mele NP.SEKE.1D Ee/seke tʔmatagi Sail with the wind
Niue ??.TULUMA Tulula Boat (said to be a Samoan word). [?Samoan] A big, noisy, rusty vehicle; an old monstrosity of a vehicle ) (Sph). Borrowed
Nuguria SO.FAFA.3 Haha Rope to steer sail with
Nuguria MP.SAKU-LAA Hakuraa Fish sp., sailfish
Nuguria NP.SIPA.1 S(i)/sipa, h(i)/hipa A sea creature similar to jellyfish, but it doesn't stink [sc. sting?] (it has a sail and sails on the sea, blue and round, and it has its season) Uncertain Semantic Connection
Vaeakau-Taumako SO.TATA.2 Tata Halyard (to raise sail) [Taumako Dialect]
Mangareva AN.RAMA Tu/rama Feu que les reines se faisaient allumer pour s'éclairer la nuit
Marquesas MP.APU.A ʔApuʔapu Prendre, saisir
Rennellese PN.KOO.2B Koo Exclamation, Coo! (Said if one’s name is called, as “Here I am”)
Rarotongan NP.KAU-QALIKI Kauariki Large deciduous trees with spreading branches and tough reddish wood (Terminalia glabrata and T.capatta), said to have been a sacred tree under which chiefs met
Easter Island MP.KAFU.A Kahu vaka Sail
Tahitian OC.WILI.1A Viri To lash up, to furl a sail; to roll some cloth round a corpse
Samoan NP.FAKA-QALOFA Faʔaalofa To resemble the father, said of a son; to love falsely Uncertain Semantic Connection
Nukumanu PN.FAKA-TUQU Hakatuu (mult. hakatuu/tuu) Cause to stand; build (house). Raise (sail); bow and stern pegs attaching outrigger float to boom (Fbg).
Nukumanu MP.SAQI Sai Bundle (n), bunch
Luangiua NO.FULO Hulo Run; to sail
Vaeakau-Taumako NO.FULO Hulo(k-), fulo(k) Run, go, sail (plural)
Tokelau NP.LAGA.1B Laga/ina Carry (said of the number of people etc. that a canoe can carry without sinking)
Tokelau PN.TOKO.1C Toko The pole of which the top end is tied to the tilatuu (main sprit) to support the sail when sailing; to support something with something