Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Easter Island
|
NP.WAI.2
|
Bai/tunui
|
Old name of month corresponding to April
|
East Uvea
|
PN.TA-PUNI
|
Tapuni, taapunu
|
Couvercle, bouchon; fermer, clore, boucher
|
West Futuna
|
PN.QUNU
|
Ma/unu
|
Go ahead, go quickly (of people in file)
|
West Futuna
|
PN.MAUNU
|
Maunu-shia (FUT), maunu-tshia (ANI)
|
To place the bait in the fish basket
|
Anuta
|
AN.QANUFE
|
Unupe
|
Caterpillar
|
Takuu
|
NO.SUGU
|
Sunu
|
Smell something
|
Sikaiana
|
NO.SUGU
|
Sunu
|
To smell something
|
Nuguria
|
NO.SUGU
|
Sunu, hunu
|
Smell (perceive odour)
|
Nuguria
|
PN.MAUNU
|
Maunu
|
Bait
|
Nuguria
|
NO.SUNU.1*
|
Sunu
|
Oil (fish oil, coconut oil)
|
Niue
|
PN.PUNU-TI
|
Punuti
|
A guard in fighting (spear or stick held horizontally over the head); a shield (mod.)
|
Nuguria
|
NP.TAU-SINU.*
|
Tauhunu
|
Tree sp.
|
West Uvea
|
OC.SUNU.2
|
Su/sunu
|
Allumer
|
Nuguria
|
AN.UNU.1
|
Unu-hia
|
Uproot, pull out/up
|
Tahitian
|
PN.MAUNU
|
Maunu
|
Bait for fish
|
Easter Island
|
PN.LULU.2
|
Runu
|
Collect, gather; pick up
Phonologically Irregular
|
Nukuoro
|
PN.GAFULU.*
|
Huru, hunu
|
Ten
Problematic
|
Nukumanu
|
EC.KAU-GUTU
|
Kaunutu
|
Hem
|
Pukapuka
|
SO.LAA-NUI
|
Niu laanunui
|
Coconut tree that bears very large nuts
|
Nukumanu
|
PN.MA-GUGU
|
Maanunu
|
Crumbs
|
Nukumanu
|
PN.UNU.3
|
Unu
|
Drink
|
Nukumanu
|
PN.PUNUA
|
Punua, pu/punua
|
Young (of animal), chicks
|
Tokelau
|
PN.MA-SUNU
|
Mahunu
|
Be singed, scorched
|
Tokelau
|
PN.MAA-UNU
|
Maunu
|
Be detached (from place), come loose (out of place)
|
Tokelau
|
FJ.MUNUA
|
Munua
|
Large bass or grouper, about a metre long when fully grown (Epinephelus sp.)
|
Tokelau
|
PN.PUNUA
|
Punua
|
Young of a bird, animal or shark
|
Tokelau
|
FU.UNU.2
|
Unu
|
Line or row of dancers
|
Tongan
|
PN.PUUPUU.4
|
Puupuu
|
Roll or ball of fe'unu [strips of pandanus leaf ready for weaving]
|
Nukumanu
|
NO.SUGU
|
Huunu
|
Smell
|
Pukapuka
|
??.TAAUA.2
|
Taua
|
Name of a goddess (atua punupunu). Goddess of Pukapuka belonging to Loto village (Sby).
|
Nukumanu
|
CP.FIA-
|
Hi/unu
|
Thirsty
|
Mangareva
|
AN.UNU.1
|
Unui, ka/ʔunuʔi
|
Enlever; take away
|
Rapa
|
AN.TUNU
|
Tunu
|
To boil
|
Takuu
|
PN.FE-QUNU
|
Heunu
|
Centipede; animal taxon for crawling creatures (beetles, caterpillars, worms)
Uncertain Semantic Connection
|
Takuu
|
NO.KUNU
|
Kunu
|
Adult stage of an edible clam which burrows into the reef (Tridacna maxima, T. crocea)
|
Sikaiana
|
NO.KUNU
|
Kunu
|
A species of oyster, popular food on Sikaiana
|
Nuguria
|
NO.KUNU
|
Kunu
|
A kind of shellfish (small, grows on stones, edible)
|
Sikaiana
|
PN.POO-GIA
|
Poonia
|
To be caught at sea when it is night, under unusual or unpleasant circumstances; not to reach a destination by nightfall
|
East Futuna
|
PN.PALA.1D
|
Pala/pala/unu
|
Etre trempé par la pluie
|
Sikaiana
|
PN.LAU-GUTU
|
Launutu
|
The lips of a person (archaic); the rim of a basket
|
Ra'ivavae
|
CE.GERE
|
ŋere
|
To be deprived; to be not, not to be; to sequestrate ceremonially (as young maidens of the hare-nunu); to take prisoner, imprison, shut into
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.SUNU.2
|
Hua/un/unu
|
Burn rubbish
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.NA.4
|
Na
|
He, she (3s prunuclear clitic pronoun)
|
Nuguria
|
XO.SUKU
|
Huku(huku)
|
Top (of a tree), extremity, tail (of coconut leaves, paunu etc.)
|
Tokelau
|
NP.MANU.1B
|
Manu
|
A constellation which appears during Kaununu (early October or late November)
|
Tongan
|
PN.MAKA-SUNU
|
Makahunu
|
A kind of hard black stone...used in native ovens and for grinding kava
|
East Uvea
|
PN.MAKA-SUNU
|
Makahunu
|
Caillou
|
Tongan
|
PN.SUNU-KI
|
Hunuki
|
To insert, stick in, in the ground; to peg out, mark out with pegs or stakes in the ground
|
East Futuna
|
PN.SUNU-KI
|
Sunuki
|
Planter (kava, manioc)
|
East Uvea
|
PN.SUNU-KI
|
Hunuki
|
Enfiler, embrocher, piquer, planter dans
|