| Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
|
Samoan
|
PN.SUNU-KI
|
Sunuʔi
|
To thrust in, as a stick into the ground
|
|
Nukuoro
|
PN.SUNU-KI
|
Suunugi
|
Skewer, hold something down with the end of a long implement
|
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.SUNU-KI
|
Unuki/a
|
Stick into the ground. Pierce (Hnh).
|
|
Takuu
|
PN.SUNU-KI
|
Sunuki
|
Prick someone with an object
|
|
Niue
|
PN.MAA-UNU
|
Maunu
|
To be moved, to be shifted
|
|
Tokelau
|
OC.SUNU.2
|
Hu/hunu
|
Burn, set alight
|
|
East Uvea
|
PN.NUNU
|
Nu, nunu
|
Passer à l'eau, tamiser à l'eau
|
|
East Futuna
|
PN.NUNU
|
Nunu
|
Extraire; filtrer (farine du manioc) avec de l'eau à travers un linge; tamiser (pour enlever les charençons, ou pour rendre fin)
|
|
Samoan
|
PN.NUNU
|
Nunu
|
Wash grated root (of turmeric, arrowroot, etc.) in order to extract starch
|
|
Tokelau
|
PN.NUNU
|
Nunu
|
Work with hands in water, knead (of making edible starch from grated arrowroot)
|
|
Tikopia
|
PN.NUNU
|
Nunu
|
Filter, as in extraction of sago by traditional method, and formerly of turmeric
|
|
Sikaiana
|
PN.NUNU
|
Nunu
|
To grate a substance to extract juice or sap
|
|
East Uvea
|
XW.NUTI
|
Nusi, nunusi, nusinusi
|
Frotter, broyer entre ses mains, écraser entre les doigts; saupoudrer, semer
|
|
Tongan
|
PN.PUNU-TI
|
Punu-si
|
Fill up, plug up, block up, stop up
|
|
Niue
|
PN.PUNU-TI
|
Punuti
|
To protect, to shield
Uncertain Semantic Connection
|
|
East Uvea
|
PN.PUNU-TI
|
(Pu)punu
|
Fermer, clore, boucher
|
|
East Uvea
|
PN.PUNU-TI
|
Punu/sia
|
Etre bouché, caché
|
|
Fijian
|
PN.PUNU-TI
|
Bunu-ca
|
Enclose in a net; bring things to meet (as thatch)
|
|
Nuguria
|
PN.PUNU-TI
|
Haka punu (te vai)
|
Stop the flow of water
|
|
Tikopia
|
PN.PUNU-TI
|
Pu/punu
|
Block, stop up (in traditional song)
|
|
West Uvea
|
PN.PUNU-TI
|
Pu/punu
|
Fermé, bloqué; couvercle; porte; bouchon
|
|
West Uvea
|
PN.PUNU-TI
|
Punuti/a
|
Bloquer, fermer, boucher, calfater
|
|
Rennellese
|
PN.PUNU-TI
|
Punu
|
To stupefy fish with luba (Derris); to putrefy, as by letting wind; to give gifts as to placate
Uncertain Semantic Connection
|
|
Fijian
|
PN.QUNU
|
Unu-ya
|
To enter deeply into a thing, as a spear; to drink in, absorb; to feel
|
|
Tongan
|
PN.MOKO.1B
|
Moko/hunu
|
Sea-slug sp.
|
|
Marquesas
|
OC.SUNU.2
|
Unu (MQN), nunu (Ua Pou), haʔa/unu
|
Flamber un cochon mort; singe a dead pig. Flamber une volaille (Lch).
Phonologically Irregular
|
|
Marquesas
|
TA.UTU-GA
|
Utuna (MQS), unuka, utuka (MQN)
|
Offrande, sacrifice, sacrifier, malefice, maleficier
Problematic
|
|
Marquesas
|
EP.PORO.2
|
Poʔo mokuku (MQN), poʔo monunu (MQS), poʔo kouvae (NKH)
|
Pomme d'Adam, Adam's apple
|
|
Mangareva
|
TA.MAANIANIA
|
Monuunuu
|
Douleur interne
|
|
Marquesas
|
PN.UTU.2
|
Unu/ka (MQN), utu/na (MQS)
|
Offrir; offrande, sacrifice...
Problematic
|
|
Mangareva
|
PN.MA-SUNU
|
Maunu
|
Feuilles qui sèchent (se dit d'un arbre qui périt); dessécher
Phonologically Irregular
|
|
Mangareva
|
CE.MANUNU.2
|
Monuunuu
|
Douleur interne
Phonologically Irregular
|
|
Mangareva
|
PN.PUNU-TI
|
Punu
|
Ne pas avoir faim; ne pas percer (lance, flèche)
Uncertain Semantic Connection
|
|
Mangareva
|
NP.TAU-SINU.*
|
Toʔunu
|
Arbuste: Tournefortia argentea (Boraginacées)
|
|
Mangareva
|
PN.SUNU-KI
|
Unu
|
Bois enfoncé en mer dans un rocher pour marquer l'interdit de la pêche; morceau, branche de bois sur laquelle on se jette en mer
|
|
Mangareva
|
PN.SUNU-KI
|
Un/unu
|
Marquer un endroit avec un bois pour indiquer de ne pas y mettre le pied
|
|
Mangareva
|
NP.MAANUNU
|
Manunu
|
Engourdi, engourdisement; numb, numbness
Uncertain Semantic Connection
|
|
Takuu
|
PN.TAA.4B
|
Taa maunu
|
Catch bait fish using hand nets and assistants
|
|
Nukumanu
|
PN.FIA-INU
|
Hiunu
|
Thirsty
|
|
Takuu
|
PN.FIA-INU
|
Hiiunu
|
Thirsty; thirst
|
|
Niuafo'ou
|
AN.TUNU
|
Tunu
|
Roast
|
|
Anuta
|
OC.KEHE
|
Ke, kee
|
Distinctive, different, exceptional, unusual
|
|
Anuta
|
PN.MAA-UNU
|
Maunu
|
To untie a strip of bark-cloth, so that a *popora*-type basket falls from a woman's back
|
|
Anuta
|
PN.MAUNU
|
Mounu
|
Bait
|
|
Anuta
|
PN.QUNU
|
Paka/nga/unu
|
To move something over; to move away, to slide away
|
|
Anuta
|
AN.TUNU
|
Tunu
|
To roast something over an open fire; roasted
|
|
Marquesas
|
MQ.PATAKA
|
Tunu pataka, tunu pateá
|
Braiser, faire griller
|
|
Tongan
|
PN.MAA-UNU
|
Maʔunu
|
Tomber à travers un panier, par les fentes d'un plancher
|
|
New Zealand Maori
|
OC.SUNU.2
|
Paa/hunu
|
Burn (vi); fire
|
|
Ifira-Mele
|
NP.KULU.2
|
Kunu/a, kunu/kunu
|
Pummel, wrestle (with), tussle, cuddle
Phonologically Irregular
|