Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Mangareva
|
AN.FUTU
|
ʔUtu
|
Arbre: Barringtonia asiatica (Lécythidacées).
|
Rarotongan
|
AN.FUTU
|
ʔUtu
|
(Barringtonia asiatica)
|
Tahitian
|
MP.GUTU.A
|
ʔUtu
|
Lèvre, bouche; bec des oiseaux; museau des mammifères et de certains poissons
|
Samoan
|
FJ.KUTA
|
ʔUtuʔutu
|
Aquatic rush (Eleocharis sp.) (Eleocharis dulcis) (Whr)
|
Marquesas
|
AN.KUTU.1
|
Kutu (MQN), ʔutu (MQS)
|
Pou de tête
|
Samoan
|
AN.KUTU.1
|
ʔUtu
|
Louse. Head louse; fungal condition (McP).
|
Tahitian
|
AN.KUTU.1
|
ʔUtu
|
Pou
|
Mangareva
|
CE.REREIOGA
|
Rereiʔutu
|
Poisson, inconnu de nos jours
Problematic
|
Marquesas
|
EP.RUTU
|
ʔUtu
|
Battre le tambour, la caisse, bourdonner.
|
Rarotongan
|
TA.POO-FATU.2
|
Po(o)ʔutu/kava
|
A coastal shrub with white berries (Sophora tomentosa) Ngaputoru name . (Scaevola sericea.)
Phonologically Irregular
|
East Futuna
|
MP.TAUTU
|
Taaʔutu
|
Balloonfish
|
Easter Island
|
OC.QUTU.1
|
ʔU/ʔutu
|
Draw liquids
|
East Futuna
|
OC.QUTU.1
|
ʔUtu
|
Fill with liquid
|
East Uvea
|
OC.QUTU.1
|
ʔUtu
|
Remplir d'un liquide
|
Marquesas
|
OC.QUTU.1
|
ʔUtu
|
Fill with water (I)
|
Namakir
|
OC.QUTU.1
|
ʔUtup
|
Draw water
|
Rennellese
|
OC.QUTU.1
|
ʔUtu
|
Fill with liquid
|
Tongan
|
OC.QUTU.1
|
ʔUtu
|
Get or draw liquid
|
East Futuna
|
FJ.QUTU.2
|
ʔUtu
|
Pic, rocher, colline pointue
|
East Uvea
|
FJ.QUTU.2
|
ʔUtu
|
Rocher sur le bord de la mer
|
Rotuman
|
FJ.QUTU.2
|
ʔUt/ʔutu/
|
Stretch of rocky ground
Problematic
|
Tongan
|
FJ.QUTU.2
|
ʔUtu
|
Rock face of coast, coastal cliff
|
East Futuna
|
OC.QUTU.3
|
ʔUtu
|
Poisson; “poisson job” (Aprion virescens)
|
Rennellese
|
OC.QUTU.3
|
ʔUtu
|
A large fish with a long body, probably green Job fish, Aprion virescens
|
Tongan
|
OC.QUTU.3
|
ʔUtu
|
Aprion virescens
|
Ra'ivavae
|
AN.KUTU.1
|
ʔUtu
|
Louse
|
Mangaia
|
TA.POO-FATU.2
|
Pooʔutu-aa-kava, puu-ʔutu-oo-kava, pooʔatu kava
|
Silver bush (Sophora tomentosa)
|
Easter Island
|
OC.QUTU.1
|
ʔUtu/ʔutu te vai
|
Splash
|
Marquesas
|
PN.PALE.1B
|
Paʔe nutu (MQS), paʔe kutu (Ua Pou), paʔe ʔutu (MQN)
|
Pièce de bois qui supporte les chevrons du devant de la case; sommet de la porte d'entrée
|
Mangareva
|
CE.PAA-PAKA.*
|
Papaka puaʔutu, papaka tea
|
Sorte d'écrevisse
|
Mangareva
|
CE.UTU.1B
|
ʔUtu
|
Crise, malheur; grande évènement; augure, présage
Uncertain Semantic Connection
|
Tahitian
|
TA.GUTU-FARE
|
ʔUtu/aa/fare
|
Maison familiale; famille, ceux qui habitent la même maison
|