Entries from Le Cleac'h 1997 in Pollex-Online

Le Cleac'h, Mgr Hervé, Pona Te'ao Tapapatina: Lexique Marquisien-Français. Papeete: STP Multipress.

Language Item Description
Marquesas Vaia Grande pluie, pluie torrentielle, inondation; déluge
Marquesas Vaivai Juteux; couvert d'huile de coco, de parfums; rendre clair, moins épais
Marquesas Vakaʔina, vakakina Croquant, qui craque sous les dents; qui fait du bruit lorsqu'on le touche Phonologically Irregular
Marquesas Vanavana Tacheté, bigarré de diverses couleurs Uncertain Semantic Connection
Marquesas Vaaoo Fond d'une vallée Problematic
Marquesas Vaha (MQS) Répandre le bruit ('U vaha te tekao) Uncertain Semantic Connection
Marquesas Va/vahi Fendre, casser, mettre en pièces, détruire, démolir. Vider (animal, poisson); to gut (animal, fish) (Atl).
Marquesas Vaveka (MQN), vavena (MQS). Vaaveka (Mtu). Milieu, centre Phonologically Irregular
Marquesas Veʔa/veʔa Chaud, brûlant, très chaud; chaleur; fièvre. (Temps) chaud; hot (weather) (Atl). Borrowed
Marquesas Vei/nehae Revenant, fantôme, spectre Uncertain Semantic Connection
Marquesas Veu Bout, extrémité des feuilles de cocotier
Marquesas Ve/vaha Se répandre, répandu partout Uncertain Semantic Connection
Marquesas Vi/ʔenata Papayer, arbre fruitier indigène...
Marquesas Viʔi/poki (MQN), viʔiponi (MQS) Etourdissement, vertige, tournoyer
Marquesas Vi/titai (MQS) Moqueur, dédaigneux, goguenard
Marquesas Koi Bon marcheur, qui va, qui marche vite. Courir, run (Atl).
Marquesas Haʔa/kakai, haʔa/kekai (MQS), aʔa/kakai (MQN) Choses curieuses, curiosités, antiquités
Marquesas Kai/kino Avare, égoïste, non généreux
Marquesas Tuke vaevae Talon
Marquesas Tuke ʔiʔima. Tuke ʔima (Atl). Coude, elbow
Marquesas Hiʔi/veke Embrouillé, mêlé, embarrassé Uncertain Semantic Connection
Marquesas Hakaatu Marque, signe, preuve; sceau, cachet; image, modèle; exemple; comparaison
Marquesas Maʔui (MQS) Terme de tendresse du mari à l'adresse de sa femme: mon amie
Marquesas Pa/tate Balbutier, bégayer
Marquesas Taiʔe. Taie (Hiva Oa) (Atl). Noix, fruit de certains arbres tels que: temanu, 'ama. Badamier, Tropical Almond (Terminalia catappa) (Atl). Phonologically Irregular
Marquesas Kokooʔama Poisson trompette Phonologically Irregular
Marquesas Taviʔi/viʔi Se balancer
Marquesas Niho taʔa Dent canine
Marquesas Paʔa/niho Gencives
Marquesas Niho monunu Dents agacées, gencives douloureuses
Marquesas Kukukina, kukuʔina (MQS) Pleurer à grands cris; être dans les transes. Borborygme; pleurs; bruit d'un choc (Dln).
Marquesas Haʔaʔite, hakaʔite (Ua Pou) Montrer, faire voir, faire connaître, enseigner; manifester. Annoncer, announce. Dévoiler, unveil. (Atl).
Marquesas Moʔuu Paix, pacifique, doux, apaisél rassis, moins chaud, rafraichi
Marquesas Huke (MQN), huʔe (MQS) Vengeance, rancune
Marquesas Koi/na (MQS), koi/ka (MQN). Koʔi/ka (Mtu). Fête, réjouissance; tumulte, vacarme, bruit. Faire la fête; feast, rejoice (Atl). Holiday (Mtu).
Marquesas Kou Que n'ai-je! Que ne puis-je...! plaise à Dieu! Que je désirerais...! Problematic
Marquesas ʔItea, kite ʔia (MQN), ʔite tia (MQS) Visible; connu, vu; extérieur; apparence
Marquesas Koʔie, kokie Jeune coco à moitié formé Phonologically Irregular
Marquesas Henu (MQN), fenu (MQS) Déchirer les feuilles de pandanus avec une aiguille; tear up pandanus leaves with a needle(MQN) (Atl).
Marquesas Mamuʔi Après, ensuite
Marquesas Mamua Avant, anciennement, autrefois, jadis, auparavant
Marquesas Putu(putu) Amasser, amonceler, assembler, réunir
Marquesas Ta/vavaa Disperser de côté et d'autre, s'en aller chacun de son côté, éparpiller Uncertain Semantic Connection
Marquesas Vava Crevassé, qui perd de l'eau par les fentes
Marquesas Vahaka (MQN), vahana (MQS) Portion, parcelle, morceau, moitié, valve
Marquesas Tuku (MQN), tuʔu (MQS) Donner, distribuer, transmettre, céder, rendre; abandonnner, laisser aller; pardonner, oublier, remettre
Marquesas Tapa/tai Qui habite près du rivage de la mer
Marquesas Ukui (MQN), uʔui (MQS) Brosser, frotter pour rendre clair et luisant, fourbir, polir.