Entries from Dordillon 1931-32 in Pollex-Online
Dordillon, M. R. I. (1931-32). Grammaire et Dictionnaire de la Langue des Iles Marquises. Paris, Institut d'Ethnologie.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Marquesas | Ae | Consentir, accorder |
Marquesas | Ahiahi | Evening. Soir, soirée, après-midi. |
Marquesas | Aho | Frein, filet, ligament. Corde, rope (MQS). Fil, thread. (Atl). |
Marquesas | Ao | Respirer, respiration, souffle Phonologically Irregular |
Marquesas | Ahu | Transplanter la canne a sucre |
Marquesas | Ahu/ka | Cérémonie qui consiste à porter aux jeunes mariés un jeune pied de hiapo qu'on plante |
Marquesas | Ao | Jour opposé à nuit. Jour (depuis l'aurore jusqu'au crépuscule du soir) (1904). Jour, lumière du jour; daylight (Atl). |
Marquesas | Oatea | Jour, grand jour |
Marquesas | Au | Fiel |
Marquesas | Ai | Particle marking anaphor of an oblique case. Particule qui renvoie à un lieu ou un temps évoqué auparavant: où, là où |
Marquesas | Av/ai | Laisser, ne pas prendre, reserver, rester. Leave (Mtu). Problematic |
Marquesas | Aitu | Espece d'esprit fort; celui qui demeure dans les sacrés avec les tuhuka |
Marquesas | Aka. Aaka (Mtu). | Racine. Root. |
Marquesas | Ake | Kind of banana |
Marquesas | -aki, -aʔi | (non productive) |
Marquesas | Ako. ʔAko (Lch). | Enseigner. Enseigner, instruire; essayer, éprouver, s'exercer (Lch). |
Marquesas | Aʔa (MQS), v/aʔa (MQN) (Atl). | Eveille, s'éveiller. Garder, défendre, faire sentinelle; se redresser, se relever (Lch). |
Marquesas | Aʔahi | Conduire. Guider, lead (Atl). |
Marquesas | Aʔava | Fish species |
Marquesas | Aʔeaʔe | Mince, fluet, svelte |
Marquesas | Aʔeʔo | Tongue |
Marquesas | Aʔi | Bare; a decouvert, qui n'est pas obscurci par aucun nuage |
Marquesas | Aiʔa | Reef or rocks where seafood is gathered at low tide. Bas-fond de corail sur lequel les poulpes se tiennent ordinairement; récif de corail. Base de corail (MQN) (Lch). |
Marquesas | Aika (MQN), aiʔa (MQS) (Atl). | Bâiller; cri que poussent les indigènes en bâillant (1904). Uncertain Semantic Connection |
Marquesas | Hak/aʔiki/ | Chef, maitre, seigneur |
Marquesas | Aiki | Chef, officier, intendant, homme riche |
Marquesas | Aʔo | Face, le devant, la présence |
Marquesas | K/aʔoha/, aʔoha | Regret, aimer. Hommage, reconnaissance; présent, don gratuit (Lch). Love (Mtu). |
Marquesas | Kaʔoha, (ʔ)aʔoha. Ka/aʔoha (Mtu). | Salut, bonjour, adieu; saluer. Salutation marquisien lors d'une rencontre, expression de l'amitié, de l'affection, de la bienveillance (Lch). Greetings. |
Marquesas | Aʔapou (MQN), ʔopou (MQS) | Femme qui concoit pour la premiere fois |
Marquesas | Amio | Rechercher, poursuivre |
Marquesas | Amo | Porter sur l'épaule. Bois qui sert à porter des fardeaux sur l'épaule (Lch). |
Marquesas | Ana. Aʔa (MQN) (Lch). | Marquant que l'action se fait actuellement. Indique la concomitance d'une action avec une autre (Lch). Emphasis (Mtu). |
Marquesas | Ana | Antre, grotte, caverne, cave |
Marquesas | Anu | Froid, coup de sang, avoir froid |
Marquesas | Anu/anu (MQS-Atl) | Crachat. Salive (Lch). |
Marquesas | Ao | Ramasser soit avec la main, soit avec un filet au bout d'une perche |
Marquesas | Ao | Nuage |
Marquesas | Ao | Call out |
Marquesas | Hao | Bark, of dog Problematic |
Marquesas | Aoʔa. Aoa (Lch). | Baobas, figuier des bananiens, (Ficus indica) |
Marquesas | Apopo | Plus tard, dans la suite |
Marquesas | Ahi | Entrer |
Marquesas | Ata | Moon dawn. Se lever, paraître (ex. lune) (Lch). |
Marquesas | Ata. Aata (Mtu). | Ombre, image, portrait, effigie. Picture. |
Marquesas | Ataa/ʔaki | Atmosphere, air (I) |
Marquesas | Ata | Depouillee, brulee, nue, seche Problematic |
Marquesas | Ataʔiki | Chef Uncertain Semantic Connection |
Marquesas | Atamai | Droit, a droit |
Marquesas | Ate | Foie |