Entries from Dordillon 1931-32 in Pollex-Online

Dordillon, M. R. I. (1931-32). Grammaire et Dictionnaire de la Langue des Iles Marquises. Paris, Institut d'Ethnologie.

Language Item Description
Marquesas Ae Consentir, accorder
Marquesas Ahiahi Evening. Soir, soirée, après-midi.
Marquesas Aho Frein, filet, ligament. Corde, rope (MQS). Fil, thread. (Atl).
Marquesas Ao Respirer, respiration, souffle Phonologically Irregular
Marquesas Ahu Transplanter la canne a sucre
Marquesas Ahu/ka Cérémonie qui consiste à porter aux jeunes mariés un jeune pied de hiapo qu'on plante
Marquesas Ao Jour opposé à nuit. Jour (depuis l'aurore jusqu'au crépuscule du soir) (1904). Jour, lumière du jour; daylight (Atl).
Marquesas Oatea Jour, grand jour
Marquesas Au Fiel
Marquesas Ai Particle marking anaphor of an oblique case. Particule qui renvoie à un lieu ou un temps évoqué auparavant: où, là où
Marquesas Av/ai Laisser, ne pas prendre, reserver, rester. Leave (Mtu). Problematic
Marquesas Aitu Espece d'esprit fort; celui qui demeure dans les sacrés avec les tuhuka
Marquesas Aka. Aaka (Mtu). Racine. Root.
Marquesas Ake Kind of banana
Marquesas -aki, -aʔi (non productive)
Marquesas Ako. ʔAko (Lch). Enseigner. Enseigner, instruire; essayer, éprouver, s'exercer (Lch).
Marquesas Aʔa (MQS), v/aʔa (MQN) (Atl). Eveille, s'éveiller. Garder, défendre, faire sentinelle; se redresser, se relever (Lch).
Marquesas Aʔahi Conduire. Guider, lead (Atl).
Marquesas Aʔava Fish species
Marquesas Aʔeaʔe Mince, fluet, svelte
Marquesas Aʔeʔo Tongue
Marquesas Aʔi Bare; a decouvert, qui n'est pas obscurci par aucun nuage
Marquesas Aiʔa Reef or rocks where seafood is gathered at low tide. Bas-fond de corail sur lequel les poulpes se tiennent ordinairement; récif de corail. Base de corail (MQN) (Lch).
Marquesas Aika (MQN), aiʔa (MQS) (Atl). Bâiller; cri que poussent les indigènes en bâillant (1904). Uncertain Semantic Connection
Marquesas Hak/aʔiki/ Chef, maitre, seigneur
Marquesas Aiki Chef, officier, intendant, homme riche
Marquesas Aʔo Face, le devant, la présence
Marquesas K/aʔoha/, aʔoha Regret, aimer. Hommage, reconnaissance; présent, don gratuit (Lch). Love (Mtu).
Marquesas Kaʔoha, (ʔ)aʔoha. Ka/aʔoha (Mtu). Salut, bonjour, adieu; saluer. Salutation marquisien lors d'une rencontre, expression de l'amitié, de l'affection, de la bienveillance (Lch). Greetings.
Marquesas Aʔapou (MQN), ʔopou (MQS) Femme qui concoit pour la premiere fois
Marquesas Amio Rechercher, poursuivre
Marquesas Amo Porter sur l'épaule. Bois qui sert à porter des fardeaux sur l'épaule (Lch).
Marquesas Ana. Aʔa (MQN) (Lch). Marquant que l'action se fait actuellement. Indique la concomitance d'une action avec une autre (Lch). Emphasis (Mtu).
Marquesas Ana Antre, grotte, caverne, cave
Marquesas Anu Froid, coup de sang, avoir froid
Marquesas Anu/anu (MQS-Atl) Crachat. Salive (Lch).
Marquesas Ao Ramasser soit avec la main, soit avec un filet au bout d'une perche
Marquesas Ao Nuage
Marquesas Ao Call out
Marquesas Hao Bark, of dog Problematic
Marquesas Aoʔa. Aoa (Lch). Baobas, figuier des bananiens, (Ficus indica)
Marquesas Apopo Plus tard, dans la suite
Marquesas Ahi Entrer
Marquesas Ata Moon dawn. Se lever, paraître (ex. lune) (Lch).
Marquesas Ata. Aata (Mtu). Ombre, image, portrait, effigie. Picture.
Marquesas Ataa/ʔaki Atmosphere, air (I)
Marquesas Ata Depouillee, brulee, nue, seche Problematic
Marquesas Ataʔiki Chef Uncertain Semantic Connection
Marquesas Atamai Droit, a droit
Marquesas Ate Foie