Entries from Weber & Weber 1995 in Pollex-Online
Weber, Robert L. & Nancy L.Weber (1995). Rapanui, in Darrell T.Tryon (ed), Comparative Austronesian Dictionary. Berlin, Mouton de Gruyter.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Easter Island | Ahiahi | Late (of day); afternoon |
Easter Island | Neʔo-neʔo | Very bad smelling (worse than piro) Phonologically Irregular |
Easter Island | Haŋa | Bay Problematic |
Easter Island | Hoe | Paddle (n, v), oar, row |
Easter Island | Honu | Turtle; spider |
Easter Island | Ara | Road, path |
Easter Island | Kimi | Seek, look for |
Easter Island | Ihu | Nose. Headland, point. |
Easter Island | Raʔaa | Sun |
Easter Island | Raŋi | Sky; cloud; Heaven. Cielo, firmamente, nube (Fts). |
Easter Island | Roro | Brain; mind |
Easter Island | Maaria | Calm (of sea) |
Easter Island | Moe | Sleep; lie down |
Easter Island | Moko | Lizard |
Easter Island | Noho | Sit; dwell, live |
Easter Island | Pari | Rough (of sea) |
Easter Island | Piti | Two (in numbers greater than two) Borrowed |
Easter Island | Hape | Wrong; fault; mistake, error |
Easter Island | Hoa | Friend, companion |
Easter Island | Hoŋi | Smell (vt); kiss |
Easter Island | Taŋata | Person, human being; man (vs. woman); people, populace |
Easter Island | Taui | Trade, barter (from Tahitian) Borrowed |
Easter Island | Tohu | Predict, prophesy, make a pronouncement (either good or bad). To predict, foretell; curse, cursed, damned (Fts). Problematic |
Niue | Tuma | Body louse |
Easter Island | Vekeveke | Eyelash, eyelid |
Easter Island | Vera | Hot (non-environmental) |
Easter Island | Veve | Poor |
Easter Island | Tumu, tuŋu (archaic) | Cough Phonologically Irregular |
Easter Island | Take(ʔ)o | Cold Problematic |
Easter Island | Vaʔu | Eight Borrowed Phonologically Irregular |
Easter Island | ʔO/ʔone | Earth, ground, soil; dirty |
Easter Island | Tai papaku | Low tide |
Easter Island | Poo/haahaa | Darkness; obscure |
Easter Island | Hupe | Dew Uncertain Semantic Connection |
Easter Island | Ha/hau | Air |
Easter Island | Pape toʔe/toʔe | Ice (from Tahitian) Borrowed |
Easter Island | Iku-vera | Ashes (of fire or embers saved for later use) |
Easter Island | ʔArahu | Charcoal Borrowed |
Easter Island | Viʔe | Woman, wife Problematic |
Easter Island | Taŋa | Young Uncertain Semantic Connection |
Easter Island | Kenu | Husband Uncertain Semantic Connection |
Easter Island | Haipo-ipo | Marry; marriage, wedding Borrowed |
Easter Island | Matuʔa | Benefactor, advisor (male or female, related or not) |
Easter Island | Nua | Term of respect or endearment used in addressing or referring to elder women. Madre (es la voz antigua, pero en uso todavia, por *matu'a poreko* o *matu'a tamahahine*) (Fts). o |
Easter Island | Matahiapo | Eldest child (of all) (possibly from Tahitian) |
Easter Island | Taina tane/vahine hopeʔa | Younger brother/sister Borrowed |
Easter Island | Hua/ʔai | Relatives, kinsmen; family Phonologically Irregular |
Easter Island | Koutou | You (plural) |
Easter Island | Puaʔa | Cattle Borrowed |
Easter Island | Mamoe tiko | Lamb Uncertain Semantic Connection |