Entries from Académie 1999 in Pollex-Online
Académie (1999). Dictionnaire tahitien-français/Fa'atoro parau tahiti-farani. Papeete, Académie tahitienne.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| Tahitian | Haʔameehara | Se rappeler, rappeler |
| Tahitian | Faʔaruʔu | Pratiquer un certain mode de pêche |
| Tahitian | Hooroʔa | Donner; don, cadeau; généreux, libéral |
| Tahitian | Maaoro | Masser quelqu'un |
| Tahitian | Moʔe | Secret, mystérieux; mystère |
| Tahitian | ʔUtu/aa/fare | Maison familiale; famille, ceux qui habitent la même maison |
| Tahitian | Taaʔave | Suspendre une chose à son cou par une corde |
| Tahitian | ʔUutee | L'une des formes traditionelles du chant; chanter et danser l'*'uutee*. |
| Tahitian | Vai/raʔa | Place d'une chose, récipient, contenant |
| Tahitian | Vareʔa | Envie de dormir, sommeil; être endormi |
| Tahitian | Taavai | Utiliser de l'eau; aiguiser; oindre le corps de *mono'i*, hydrater (peau) |
| Tahitian | Taaparu | Flatter...mendier; flatteur; flatterie, insinuation persuasive |
| Tahitian | Rooroa | Autre nom du thazard (Acanthocybium solandri) |
| Tahitian | Roeroe | Poisson: Carangue arc-en-ciel (Elegatis bipinnulatus) Phonologically Irregular |
| Tahitian | Taamore/more | Niveler, polir, égaliser |
| Tahitian | ʔAeʔae | Etat d'un animal à bout de souffle, respiration difficile et précipitée; halètement, bruit que fait la respiration d'un animal à bout de souffle |
| Tahitian | ʔAi/pa | Négatif (adj); répondre négativement; (v.a.nég.) s'employait comme *'aita* (désuet.) |
| Tahitian | ʔAi/ma | Synonyme ancien de *'aita* |
| Tahitian | Rire/rire | Beau, agréable |
| Tahitian | Tau/haa | Un paquet de quatre noix de cocos; les quatre étoiles de la Croix du Sud |
| Tahitian | Tuʔamata [= tuʔemata] | Sourcil |
| Tahitian | Fata | Empiler du bois pour y mettre le feu. To pile up fire wood; to set the fire in order in the native oven (Dvs). |
| Tahitian | Huʔi/huʔi | Palpitations, élancements |
| Tahitian | ʔAaipu | Coque de coco, coupe faite avec la noix de coco |
| Tahitian | Haʔapiri | Serrer [ex. écriture] |
| Tahitian | ʔUpeʔa toro | Filet allongé avec lequel on barrait les passages de poissons |
| Tahitian | Mai ʔoo na | De là (où tu te trouves) |
| Tahitian | Reʔa | Peu, guère (dans les phrases négatives) |
| Tahitian | Teʔa | Linteau, poutre transversale, solive...toute pièce de bois attachée en travers d'une poutre; support d'un auvent, d'un bananier etc. |
| Tahitian | ʔOo/hiʔo/hiʔo/ʔa | Vertige, étourdissement, instabilité. Giddiness, instability (Dvs). |
| Tahitian | Maaʔuu | Mouillé |
| Tahitian | Maʔuroa | Paille-en-queue (Deux oiseaux portent ce nom: le *ma'uroa hope'ura* ou *tava'e* et le *ma'uroa hopetea* ou *pētea*). |
| Tahitian | Aʔiaʔi | Beau; clair, propre et sans tâche, propre, avenant (femme) |
| Tahitian | Veʔa | Embrasement, incendie; brûler; être brûlé, échaudé, noirci par le feu. A burning, conflagration; to burn, to be scalded or scorched (Dvs). |
| Tahitian | Veʔa/veʔa | Chaud. Heat, as the sun, or from a fire (Dvs). |
| Tahitian | Taafati | Coudé; pliant, pliable; pièce de bois qui présente un coude, partie concave d'une pièce de bois |
| Tahitian | Pono/tiʔa | Se diriger droit sur un but |
| Tahitian | Tiiʔaa | Cesser, s'arrêter Uncertain Semantic Connection |
| Tahitian | Puʔu/puʔu | Rude, non lisse, irrégulier |
| Tahitian | Puʔu | Colline arrondie, mamelon, éminence |
| Tahitian | Uaʔao | Oiseau de mer, fou à pieds rouges (Sula sula) |
| Tahitian | Aʔo | Oiseau de mer, fou brun (Sula leucogaster) |
| Tahitian | Tuuʔii- | Allumer |
| Tahitian | Tuuʔiia | Allumer (passive of *tuu'ii*). |
| Tahitian | Taarere | Pendre en se balançant ou non; s'accrocher, se suspendre. |
| Tahitian | ʔApa | Manière d'utiliser les mains dans la danse appellée *'apa rima* |
| Tahitian | ʔApa | Moitié d'un poisson, d'une carcasse etc., coupée dans le sens de la longueur |
| Tahitian | ʔApaʔapa | Joue de mangue; coté de maison |
More results « Previous 1 2 Next »
