Entries from Elbert 1946, 1948 in Pollex-Online
Elbert, S. H. (1946). Kapingamarangi and Nukuoro Word List, with Notes on Linguistic Position, Pronunciation, and Grammar, United States Naval Military Government (Mimeographed)., Elbert, S. H. (1948). Grammar and Comparative Study of the Language of Kapingamarangi, Texts, and Word Lists, Pacific Science Board, National Research Council (CIMA Project).
Language | Item | Description |
---|---|---|
Kapingamarangi | Moto | Not ripe, green, of pandanus, papaya |
Kapingamarangi | Motu | Break, sever |
Kapingamarangi | Motu | Island; any reef island on which one is not at the time |
Kapingamarangi | Muuri | After, behind |
Kapingamarangi | Muuri | End |
Kapingamarangi | Mhuru | Rub, as the back with oil, caress |
Kapingamarangi | (A)/na, (o)/no | Third person singular possessive plural possessed object pronoun |
Kapingamarangi | Nepe | Fastening turn of the outrigger shroud to the middle boom; make a slip knot, slip through; tuck in, as a lavalava |
Kapingamarangi | Neke/neke | Hitch along in sitting position |
Kapingamarangi | Oho | Wake and go ; be awakened at night. To be awakened at night (e.g. by noise) (Lbr). |
Kapingamarangi | Ma/oki/oki | Empty, as of a house or country, deserted, uninhabIted Problematic |
Kapingamarangi | (W)oti | Finish, be finished |
Kapingamarangi | Pa | Pearl-shell lure |
Kapingamarangi | Pae | Wall, breakwater, stone jetty, altar, foundation |
Nukuoro | Pakhau | Wing |
Kapingamarangi | Para | Rotten (of fish) (sg.) |
Kapingamarangi | Pakuu | Exploding sound |
Kapingamarangi | Para | Soft, ripe |
Kapingamarangi | Maki-/para/ | Yaws |
Kapingamarangi | Paahi | Side, team, beside |
Kapingamarangi | Pahua | Tridacna with large oyster (sic); to collect such oysters |
Kapingamarangi | Patu | Ward off, as a blow; snap, as the fingers; strike with small blows, kick |
Kapingamarangi | Pe ~ pei | As, like |
Kapingamarangi | Peeti | Fat, plump |
Kapingamarangi | Pika | Crooked, bent |
Kapingamarangi | Pirau | Putrid, rotten, stink |
Kapingamarangi | Pipi | General term for small clams |
Kapingamarangi | Poro(w)aki | Will; make a will, order, make an engagement |
Kapingamarangi | Pono | Cover, as a tight lid or top; shut off, as the passage between two reef islets; top, as on a bottle |
Kapingamarangi | Popo | Rotten, as a stump or log, not of food or cloth |
Kapingamarangi | Pouri | Blind |
Kapingamarangi | Puaka | Pig (rare) |
Kapingamarangi | Pure | Guard, order, responsible for |
Kapingamarangi | Purewe | Sand-paper-like growth on coral, used to smooth paddles |
Kapingamarangi | Puhi/u | Breathe deeply, exhale |
Kapingamarangi | Haere | Go, come |
Kapingamarangi | Haka | Stride along, walk vigorously |
Kapingamarangi | Hara | Mistake, sin |
Kapingamarangi | Haru | Scrape off smooth with a knife |
Kapingamarangi | Hapai | Hold or carry in the flat of the hands |
Kapingamarangi | Heke | Slide, coast; be cast up, as a whale washed up over the reef |
Kapingamarangi | Heu/heu | Scatter |
Kapingamarangi | Hina | Fall down Phonologically Irregular |
Kapingamarangi | Hingara | Pandanus male flower Phonologically Irregular |
Kapingamarangi | Hika | Make knots as in a net, shuttle of a loom |
Kapingamarangi | Hu(a)maria, huamarie | Good, beautiful, pretty |
Kapingamarangi | Hoa, hoo | Friend, companion |
Kapingamarangi | Hoo | Friend, counterpart, assistant |
Kapingamarangi | Hongo-kerekere | Faeces Uncertain Semantic Connection |
Kapingamarangi | Taa | Beat (as tapa on an anvil); strike, hit; tattoo |