Entries from Churchward 1959 in Pollex-Online
Churchward, C. M. (1959). Tongan Dictionary. London, Oxford University Press.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| Tongan | Hooifua | To feel fresh and comfortable (esp. after a bath); also regal for *lelei* (well, in good health) |
| Tongan | ʔAunga | (of meat or a dead body, etc.) To putrefy, to be in a state of decomposition. Gâté, qui sent mauvais (Btn). Problematic |
| Tongan | ʔEfi/nanga | Large bundle of mats wrapped in a mat or in tapa cloth |
| Tongan | Faka/heve/heva | To be given to wandering about because of a mental kink |
| Tongan | Faka/hiʔe/hiʔanga | Simple, mentally deficient. Niais, idiot (Btn). |
| Tongan | Faka/kukafi | To put one's whole self into what one is doing. S'appliquer, avec application (Btn). |
| Tongan | Fakamoi/moi | To send by the hand of (or in the care of) another (or even by post). |
| Tongan | Fakanoa | To act like a dumb person, to speak by signs |
| Tongan | Faka/noo/noa | Listless, having nothing to say and apparently taking no interest in things; wistful |
| Tongan | Feefee-ʔi | How? in what way? what about? of what sort? |
| Tongan | Hanga | Mat-weaving or tapa-making |
| Tongan | Kihi/ʔi, hikiʔi | Small, insignificant (preposed to noun) |
| Tongan | Kiʔi | Small, little, tiny, young (preposed to noun) |
| Tongan | Kataki | To eat two different kinds of vegetable food together (instead of vegetable and *kiki*). Manger qc. avec la noix de cocos (Btn). |
| Tongan | Angi | To exercise leadership or control; to issue instructions (habitually); to preside over, lead, direct... |
| Tongan | Engi/naki | To exhort, to urge to greater zeal or diligence.... Présider à un ouvrage (Btn). |
| Tongan | Mafasia | To be weighed down, burdened (lit. or fig.) |
| Tongan | Maakamio | To sit or lie about, or just stroll round, doing nothing, when one ought to be up and doing one's duty Problematic |
| Tongan | Meʔi/te | Honorific for *na'a*: (of children) stop crying. |
| Tongan | Mesi/masi | Neither green nor dry; partially dry (of wood, bark, leaves) |
| Tongan | Masi | Partially dry (= mesimasi), but applied only to paper-mulberry bark (*tutu*). |
| Tongan | Mouu | To be so heavily loaded that the gunwale is almost level with the water |
| Tongan | Mui/a | To follow up, follow after, pursue; to remember (a promise) |
| Tongan | ʔOpo/tanga | Several layers of beaten paper-mulberry bark (*tutu*) laid together for further beating (in the process of making tapa cloth). |
| Tongan | Nafu/nafu/a | (Of the skin) rough and cracked as the result of over-indulgence in kava |
| Tongan | Sai | Good, good enough....suitable...well (in good health)...a good thing. Borrowed |
| Tongan | Sepo | K. stew, like thin porridge, made from pawpaw, pumpkin, or *kivi*. Soupe d'*olesi* (pawpaw) (Btn).. Borrowed |
| Tongan | Hifo | To be deposed or dismissed from office |
| Tongan | Toe(toe) siʔi | To remain or be left to a small extent. Rester peu (Btn). |
| Tongan | Toʔu tangata | Generation (of human beings, or of men as distinguished from women); persons of about the same age. Contemporain (Btn). |
| Tongan | Tuʔenia, tuʔeina | To take to heart, feel deeply concerned about |
| Tongan | ʔUngongo | K. insect: the carpenter bee. Vers dans le bois (Btn). |
| Tongan | Hakili | To make a thorough examination of (looking in every nook and corner) in searching for something |
| Tongan | Ka/kale | (Of two or more persons) to run or hurry along |
| Tongan | Maahine/hina | To show up white, to present a white appearance |
| Tongan | ʔOlongaa | A kind of tree with greyish leaves. (Its bark was formerly used for making string.) |
| Tongan | Hongohongo | A kind of nettle (Urticaceae) |
| Tongan | Nou | Abnormally short; to crouch down, to cringe |
| Tongan | Tongiaki | Kind of canoe with large outrigger |
| Tongan | Hiko | Pick up, gather up (esp. rubbish); clear up, clear (area) of rubbish; take (food) of the fire; draw in and coil (rope etc.)... |
| Tongan | Hi/hingo | To turn the eyes upwards so that the whites show; to look aghast; to "see stars" as the result of a blow |
| Tongan | Hina/ekiaki | White and clean but not actually glistening |
| Tongan | Soo | To be in love; suitor, lover, sweetheart Borrowed |
| Tongan | Keukeu | Foot, feet (of animals or birds or (derog.) of human beings) |
| Tongan | Teʔenifo | Gums |
| Tongan | Maaʔali | To flit by, to pass by and disappear (esp. if observed only as a shadow or a momentary interference in the light) |
| Tongan | Maaʔali/fekina | To notice or get a glimpse of something or someone flitting by |
| Tongan | Mu/muhu | To buzz, hum, or drone. (Unlike *muhumuhu*, it is not used of persons muttering or murmuring.) |
| Tongan | Muhu(muhu) | Drone, give forth a low subdued sound |
| Tongan | Sinaamanu | Female animal used for breeding purposes |
