Entries from Hovdhaugen et al. 2002 in Pollex-Online
Hovdhaugen, E, Næss, A & Hoëm, I (2002), Pileni Texts with a Pileni-English Vocabulary and an English-Pileni Finderlist. Kon-Tiki Museum Occasional Papers, Volume 7. Oslo: Kon-Tiki Museum, Institute for Pacific Archaeology and Cultural History.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Vaeakau-Taumako | Faliki/hia | Put leaves into the oven (for baking fish etc. inside) |
Vaeakau-Taumako | Fao | Ironwood tree (Casuarina litorea) |
Vaeakau-Taumako | Fua | All |
Vaeakau-Taumako | Mahule | Pulled back (foreskin) |
Vaeakau-Taumako | Itu | Side |
Vaeakau-Taumako | Laku | Scratch |
Vaeakau-Taumako | Ka/lapa | Various types of flathead fish |
Vaeakau-Taumako | Ahilo, asilo | Hymen |
Vaeakau-Taumako | Mai | Bitter (like vi-apple or beer) |
Vaeakau-Taumako | Oho/kia | Lucky (accidentally, by chance) Uncertain Semantic Connection |
Vaeakau-Taumako | Poa/poa | Fish (arch.) |
Vaeakau-Taumako | Phoko | Crack, bang (as from a rifle) |
Vaeakau-Taumako | Ahe, aheahe | Not healthy, not developing as they should (used mainly about small children who e.g. reject getting weaned when they should) |
Vaeakau-Taumako | Thau | Connections (canoe) |
Vaeakau-Taumako | Suku/mai | Grant |
Vaeakau-Taumako | Veluapoo | Midnight |
Vaeakau-Taumako | -ulua | Second person dual possessive suffix |
Vaeakau-Taumako | -utou | Second person plural possessive suffix |
Vaeakau-Taumako | Hakatele | Sail (vi) |
Vaeakau-Taumako | Ka(a)mai. Kaumai (Hnh). | Bring me, bring here Phonologically Irregular |
Vaeakau-Taumako | Uhu/aina | Take off, pull up (clothes) |
Vaeakau-Taumako | Pa(a)/paki/a | Beat (vt) (ex. paddle against canoe) Borrowed |
Vaeakau-Taumako | Pa/kia | Clap the hands |
Vaeakau-Taumako | Ei | Hey |
Vaeakau-Taumako | Fao/fao | Tree sp. (Neisosperma oppositifolia) |
Vaeakau-Taumako | To/toha/a | Be spread out (e.g. fish for distribution in the village) |
Vaeakau-Taumako | I | In, at, on; from, because of; with; to |
Vaeakau-Taumako | Hua/kaka | Try hard |
Vaeakau-Taumako | Tholo | Creep, crawl |
Vaeakau-Taumako | Langa/hale | Horizontal rafters of house |
Vaeakau-Taumako | Fiemoe | Want to sleep, be sleepy |
Vaeakau-Taumako | Maa | A fish (Acanthurus bariene), and maybe other surgeonfish |
Vaeakau-Taumako | Kutea | See, recognize, look after Phonologically Irregular |
Vaeakau-Taumako | Lima tuu | Index finger |
Vaeakau-Taumako | Ai | Exist |
Vaeakau-Taumako | Malu/malu/ia | Mad, insane Uncertain Semantic Connection |
Vaeakau-Taumako | Lakau a galepuu | Rafter horizontal across at short end of house |
Vaeakau-Taumako | Hai hekau | To serve, work for someone |
Vaeakau-Taumako | Mat/hoka | Door, doorway |
Vaeakau-Taumako | Tuku-a | To lower something down; be lowered |
Vaeakau-Taumako | Huku/a, suku/a [NUP] | Lend, let free, let go; accept, allow |
Vaeakau-Taumako | Thoo (trans. tho/kia) | Build (basic meaning is to make holes for the house posts) |
Vaeakau-Taumako | Tau- | Prefix to numerals from two to ten referring to almost any kind of countable objects (fish, years, bows, arrows, etc.) |
Vaeakau-Taumako | Mafasia | Be too heavy for, weigh down [NUP] |