Entries from Hovdhaugen et al. 2002 in Pollex-Online

Hovdhaugen, E, Næss, A & Hoëm, I (2002), Pileni Texts with a Pileni-English Vocabulary and an English-Pileni Finderlist. Kon-Tiki Museum Occasional Papers, Volume 7. Oslo: Kon-Tiki Museum, Institute for Pacific Archaeology and Cultural History.

Language Item Description
Vaeakau-Taumako Faliki/hia Put leaves into the oven (for baking fish etc. inside)
Vaeakau-Taumako Fao Ironwood tree (Casuarina litorea)
Vaeakau-Taumako Fua All
Vaeakau-Taumako Mahule Pulled back (foreskin)
Vaeakau-Taumako Itu Side
Vaeakau-Taumako Laku Scratch
Vaeakau-Taumako Ka/lapa Various types of flathead fish
Vaeakau-Taumako Ahilo, asilo Hymen
Vaeakau-Taumako Mai Bitter (like vi-apple or beer)
Vaeakau-Taumako Oho/kia Lucky (accidentally, by chance) Uncertain Semantic Connection
Vaeakau-Taumako Poa/poa Fish (arch.)
Vaeakau-Taumako Phoko Crack, bang (as from a rifle)
Vaeakau-Taumako Ahe, aheahe Not healthy, not developing as they should (used mainly about small children who e.g. reject getting weaned when they should)
Vaeakau-Taumako Thau Connections (canoe)
Vaeakau-Taumako Suku/mai Grant
Vaeakau-Taumako Veluapoo Midnight
Vaeakau-Taumako -ulua Second person dual possessive suffix
Vaeakau-Taumako -utou Second person plural possessive suffix
Vaeakau-Taumako Hakatele Sail (vi)
Vaeakau-Taumako Ka(a)mai. Kaumai (Hnh). Bring me, bring here Phonologically Irregular
Vaeakau-Taumako Uhu/aina Take off, pull up (clothes)
Vaeakau-Taumako Pa(a)/paki/a Beat (vt) (ex. paddle against canoe) Borrowed
Vaeakau-Taumako Pa/kia Clap the hands
Vaeakau-Taumako Ei Hey
Vaeakau-Taumako Fao/fao Tree sp. (Neisosperma oppositifolia)
Vaeakau-Taumako To/toha/a Be spread out (e.g. fish for distribution in the village)
Vaeakau-Taumako I In, at, on; from, because of; with; to
Vaeakau-Taumako Hua/kaka Try hard
Vaeakau-Taumako Tholo Creep, crawl
Vaeakau-Taumako Langa/hale Horizontal rafters of house
Vaeakau-Taumako Fiemoe Want to sleep, be sleepy
Vaeakau-Taumako Maa A fish (Acanthurus bariene), and maybe other surgeonfish
Vaeakau-Taumako Kutea See, recognize, look after Phonologically Irregular
Vaeakau-Taumako Lima tuu Index finger
Vaeakau-Taumako Ai Exist
Vaeakau-Taumako Malu/malu/ia Mad, insane Uncertain Semantic Connection
Vaeakau-Taumako Lakau a galepuu Rafter horizontal across at short end of house
Vaeakau-Taumako Hai hekau To serve, work for someone
Vaeakau-Taumako Mat/hoka Door, doorway
Vaeakau-Taumako Tuku-a To lower something down; be lowered
Vaeakau-Taumako Huku/a, suku/a [NUP] Lend, let free, let go; accept, allow
Vaeakau-Taumako Thoo (trans. tho/kia) Build (basic meaning is to make holes for the house posts)
Vaeakau-Taumako Tau- Prefix to numerals from two to ten referring to almost any kind of countable objects (fish, years, bows, arrows, etc.)
Vaeakau-Taumako Mafasia Be too heavy for, weigh down [NUP]