Entries from Ivens 1917 in Pollex-Online

Ivens, W. G. (1917). Dictionary and grammar of the language of Sa'a and Ulawa, Solomon Islands. Washington, DC, Carnegie Institution of Washington.

Language Item Description
Sa'a Ore Remain behind, be omitted
Sa'a Ongo Mangrove
Sa'a Oʔa Squat, settle (of birds)
Sa'a Osi To cut, to score
Sa'a ʔUru Knee
Sa'a ʔUruʔuru Spill, dribble out
Sa'a U/unu/ Burn, roast, brand
Sa'a Upu Grow
Sa'a ʔUsu Point, accuse (Ivens 1918)
Sa'a A/susu Coconut Crab
Sa'a Uleule Vein
Sa'a Lua Neck
Sa'a Lue Flood-tide
Sa'a Uhi Yam
Sa'a Ute Rain
Sa'a Ura Lobster
Sa'a Omi To suck, to smoke tobacco Phonologically Irregular
Sa'a Umu Earth oven
Sa'a Unehi Scale fish
Sa'a Unu Overlap (e.g. as the jaw of a shark) Borrowed
Sa'a Uto Pith
Sa'a Usu To push
Sa'a Luda Carry cargo, load a canoe, be heavy laden (ULW)
Sa'a Lude Carry cargo, load a canoe, be heavy laden (SAA)
Sa'a Uʔo Fishing float
Sa'a ʔAe Leg
Sa'a Wai Water
Sa'a Haka A ship, white people, foreign countries Problematic
Sa'a Walu Eight
Sa'a Walo Creeper, vine, rope, string etc.
Sa'a Hurihuri Scorpion
Sa'a Uli The vi apple (Spondias dulcis)
Sa'a Maa/lau Air, firmament (Ivs)
Sa'a Tahe To be abundant
Sa'a Momo Sweepings, rubbish