Entries from Capell 1973 in Pollex-Online
Capell, A. (1973). A new Fijian dictionary. Suva, Government Printer.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| Fijian | Loa | Soot used as black paint for the face |
| Fijian | Maasima | Salt obtained by evaporation from sea-water... |
| Fijian | Vesa | An ornament of leaves around the legs or arms |
| Fijian | Niu madu | Dry, mature coconut |
| Fijian | Kaku | To seize, clutch with the hand Uncertain Semantic Connection |
| Fijian | Bunu-ca | Enclose in a net; bring things to meet (as thatch) |
| Fijian | Tau-ca | To be plucked, of fruit and leaves; to pluck some fruits |
| Fijian | Ugauga | Pitted or riddled, as worm-eaten wood; the worm that eats the wood |
| Fijian | Kinau(-taka) | To take things to a person to do, because one does not know how to do them oneself; to let trade, etc. Uncertain Semantic Connection |
| Fijian | Unu-ya | To enter deeply into a thing, as a spear; to drink in, absorb; to feel |
| Fijian | I talaki | An inferior messenger, sent on all sorts of errands, and eating in the kitchen |
| Fijian | Talanoa | To chat, to tell stories |
| Fijian | Ka/ukamea | Iron; made of iron |
| Fijian | Wali | To joke, flatter Phonologically Irregular |
| Fijian | Veata | Kind of beche de mer, (Tethys trioniana) |
| West Futuna | Maŋmaŋa | Scorpion |
| Fijian | Boro-ya | Paint, daub, besmear |
| Fijian | I cibi | Fruit of the waa lai (Entada phaseoloides) |
| Fijian | Kaba-ta. kaba-a | Climb up, scale, capture (town) |
| Fijian | Luvaluva | Old sinnet or mats which have been used |
| Fijian | Luva-ta | To loosen, untie; undress, strip |
| Fijian | Macala | Clear, plain, intelligible |
| Fijian | Rawa- | Be able; get; overcome |
| Fijian | Ta/tau | To ask permission; to say goodbye |
| West Futuna | Faka/vava (ANI) | Chasm, abyss |
| Fijian | I vakaioti | The end |
| West Futuna | Xtoro | To crawl |
| West Futuna | Pauri xtango | Thick darkness, darkness that can be felt Problematic |
| West Futuna | Femoe, feme/ro (ANU) | To be sleepy, want to sleep |
| West Futuna | Fakaŋiaŋi | To go and cool oneself in the breeze |
| West Futuna | Kaŋeaŋe (ANI) | A current of air |
| West Futuna | Fanau | To bring forth child |
| West Futuna | Nuf(w)e | Worm |
| West Futuna | Fanu-ia (ANI) | To string beads |
| Fijian | Vici-ga | To bind, roll up, coil |
| Fijian | Vutu | Tie (flowers) in bundles |
| Fijian | I ti/tiro | Water used as a mirror |
| Fijian | Yali | Go, come (old Ra usage) (JW) Problematic |
| Fijian | Tuku-ca | To let down something hanging by loosening the rope |
| Fijian | Tau | Prefix with numerals expressing collectives |
| West Futuna | Tuamata | Upper eyelid |
| West Futuna | Ta(x)/ta/roa | To cleanse |
| Fijian | Taa | To dip in and take with a basket or shovel |
| Fijian | Dravu/dravu/a | Covered with ashes; grey in colour; poor, poverty |
| Fijian | Sivo | Debased, put down, out of office |
| Fijian | Vako | To put a nail through, fasten with a nail |
| West Futuna | Ata/ra/nge | Day after tomorrow |
| West Futuna | At/ata | Brightness; to shine |
| West Futuna | A/uki | To sew Phonologically Irregular |
| West Futuna | Bo/x/po | Morning Problematic |
