Protoform: FAKA-TOSI [MQ] Labour, effort, strain, esp. of childbirth: *faka-(to)tosi
Description: | Labour, effort, strain, esp. of childbirth: *faka-(to)tosi |
---|---|
Reconstruction: | Reconstructs to MQ: Marquesic |
Notes: | *1 Cf. PN *tosi 'split' |
Pollex entries:
Language | Reflex | Description | Source |
---|---|---|---|
Hawaiian | (Haʔa)(ko)koohi | To strain, especially as in childbirth; to travail | (Pki) |
Mangareva | ʔAkatotoʔi | Rétention d'urine; douleurs causées par l'excrétion d'urine Uncertain Semantic Connection | (Rch) |
Mangareva | ʔAkatoi | Se balancer dans la marche (se dit des petits enfants qui commencent à marcher) Phonologically Irregular | (Rch) |
Marquesas | Haʔatotohi (i te tama). (Ua Pou haka-) (Atl). | Faire des efforts; être en travail d'enfant. Pousser pour accoucher; expel when giving birth (Atl). | (Dln) |
Tuamotu | Fakatotohi | To let blood, bleed Problematic | (Stn) |
5 entries found
Download: Pollex-Text, XML Format.