Protoform: FAKA-TOSI [MQ] Labour, effort, strain, esp. of childbirth: *faka-(to)tosi

Description: Labour, effort, strain, esp. of childbirth: *faka-(to)tosi
Reconstruction: Reconstructs to MQ: Marquesic
Notes:

*1 Cf. PN *tosi 'split'

Pollex entries:

Language Reflex Description Source
Hawaiian (Haʔa)(ko)koohi To strain, especially as in childbirth; to travail (Pki)
Mangareva ʔAkatotoʔi Rétention d'urine; douleurs causées par l'excrétion d'urine Uncertain Semantic Connection (Rch)
Mangareva ʔAkatoi Se balancer dans la marche (se dit des petits enfants qui commencent à marcher) Phonologically Irregular (Rch)
Marquesas Haʔatotohi (i te tama). (Ua Pou haka-) (Atl). Faire des efforts; être en travail d'enfant. Pousser pour accoucher; expel when giving birth (Atl). (Dln)
Tuamotu Fakatotohi To let blood, bleed Problematic (Stn)

5 entries found

Download: Pollex-Text, XML Format.