Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Vaeakau-Taumako
|
OC.FAI.2A
|
Hai-a, fai-a
|
Do, make, happen; act (n), custom
|
Tongan
|
PN.FAI.2C
|
Fai
|
To make, give, tell, deliver, utter, perform, etc. (an explanation, story, speech, song, dance, etc.)
|
Samoan
|
OC.FAI.2A
|
Fai
|
Do, make
|
Takuu
|
OC.FAI.2A
|
Fai
|
Do, make
|
Tikopia
|
OC.FAI.2A
|
Fai
|
Make, do, prepare, produce
|
Tokelau
|
OC.FAI.2A
|
Fai
|
Do, create, make
|
Tongan
|
OC.FAI.2A
|
Fai
|
Make, do
|
West Uvea
|
OC.FAI.2A
|
Fai(a)
|
Faire
|
Samoan
|
PN.FAI.2B
|
Fai
|
Co-habit with; commit incest or bestiality
|
Sikaiana
|
PN.FAI.2B
|
Fai
|
Have intercourse
|
Tikopia
|
PN.FAI.2B
|
Fai
|
Produce a child
Problematic
|
Tongan
|
PN.FAI.2B
|
Fai
|
To have sexual intercourse with each other
|
Niue
|
PN.FAI-.3
|
Fai-
|
Prefixed to a verbal form produces noun denoting performer .
Problematic
|
Samoan
|
PN.FAI-.3
|
Fai-
|
Prefixed to certain verbs produces noun denoting performer
|
Tongan
|
PN.FAI-.3
|
Fai-
|
Prefixed to certain verbs produces noun denoting performer
|
Tahitian
|
NP.FAI.4
|
Fai
|
The name of a game played by children. String game, cat's cradle (Xxx)
|
Tuamotu
|
NP.FAI.4
|
Fai
|
String game, cat's cradle
|
East Futuna
|
PN.FAI.5
|
Fai
|
Battre
|
Marquesas
|
PN.FAI.5
|
Ha/hai
|
Tres fort, avec chaleur; Faina. :Battre des mains
|
Takuu
|
PN.FAI.5
|
Fai
|
Deal with in a hostile manner, fight
|
Tongan
|
PN.FAI.5
|
Fai
|
To deal with in a hostile sense; to have it out with, to fight it out
|
Tuamotu
|
PN.FAI.5
|
Fai
|
Fight
|
Niue
|
PN.FAI.3B
|
Fai
|
Possess
|
Samoan
|
PN.FAI.3B
|
Fai
|
Possess, get, obtain
|
Takuu
|
PN.FAI.3B
|
Fai
|
Have
|
Tikopia
|
PN.FAI.3B
|
Fai
|
In active sense e.g. have a dream
|
Tokelau
|
PN.FAI.3B
|
Fai
|
Have (spouse, family)
|
East Futuna
|
PN.FAQA-I
|
Faai
|
Faire ouvrir la bouche ou le bec pour y mettre quelque chose .
Problematic
|
East Futuna
|
NP.FAQI
|
Fai/laulau
|
Religious festival, rite . sacrifice, immolation
Problematic
|
East Uvea
|
NP.FAQI
|
Fai laulau
|
Sacrifice paien
Problematic
|
Samoan
|
NP.FAQI
|
Fai
|
Do, speak
Problematic
|
Tahitian
|
NP.FAQI
|
Fai
|
A certain Tahitian curse or imprecation; the name of a part of the offering which the priests used to eat in the marae
|
Tongan
|
NP.FAQI
|
Fai
|
Perform (speech, song, dance, etc.)
Problematic
|
Tuamotu
|
NP.FAQI
|
Fai
|
To bewitch, to injure by charms, spells; to pronounce a charm
|
West Uvea
|
SO.FAQI-AVA
|
Faiava
|
Passe (dans le récif)
|
East Futuna
|
PN.FAI-GAOFIE
|
Faigaofie
|
Facile; facilité
|
Samoan
|
PN.FAI-GAOFIE
|
Faigoofie
|
Easy, simple
|
Tokelau
|
PN.FAI-GAOFIE
|
Faigoofie
|
Easy, simple
|
East Futuna
|
PN.FAI-GATAQA
|
Faigataʔa
|
Difficile, pénible
|
East Uvea
|
PN.FAI-GATAQA
|
Faigataʔa
|
Difficile, pénible
|
Samoan
|
PN.FAI-GATAQA
|
Faigataa
|
Hard, difficult; critical, dangerous; serious
|
Tikopia
|
PN.FAI-GATAQA
|
Faingataa
|
Difficulty; effective power
|
Tokelau
|
PN.FAI-GATAQA
|
Faigataa
|
Difficult, hard; difficulty, danger
|
Tongan
|
PN.FAI-GATAQA
|
Faingataʔa
|
Difficult to do, difficult
|
East Futuna
|
PN.FAI-KAI
|
Faikai
|
Balls of arrowroot starch dipped in grated, toasted coconut. Mets futunien à base de tubercules râpés ou de fruits, cuits à l'étouffée, arrosés de lait de coco et présentés dans une feuille de taro géant ou de bananier
|
East Uvea
|
PN.FAI-KAI
|
Faikai
|
Sorte de mets de pays
|
Niue
|
PN.FAI-KAI
|
Faikai
|
Dish of cooked fish and coconut cream
|
Takuu
|
PN.FAI-KAI
|
Faikai
|
Prepare food
Problematic
|
Tongan
|
PN.FAI-KAI
|
Faikakai
|
Native puddings of various kinds
|
New Zealand Maori
|
CE.FAI-REPO
|
Whai repo
|
Electric Ray (Torpedo fairchildi)
|