Entries from Salisbury in Pollex-Online
Personal Communication
Language | Item | Description |
---|---|---|
Pukapuka | Kiu | A variety of Plover ; one of the Arctic wading birds that occasionally visit in flocks in migration |
Pukapuka | Koukou | Wedding gift ; wrap up (food, baby) |
Pukapuka | Koi | Tense aspect mood marker, poss. inceptive; used in polite requests Problematic |
Pukapuka | Kokii | Creak, squeak |
Pukapuka | Kookili | Triggerfish (generic) Borrowed |
Pukapuka | -kole | Nominal suffix, lack of Problematic |
Pukapuka | Koolingo | Wedge-tailed Shearwater (Puffinus pacificus); spirit, supernatural omen Problematic |
Pukapuka | Waka/kolo | To intend or want to do |
Pukapuka | Kolo/kolo | Throat, double-chin ; loose skin at throat, as in (kotawa) kolokolo kula ("red-throated frigatebird") |
Pukapuka | Polopuka | A shrub (Solanum viride) Problematic |
Pukapuka | Koma | Adze mentioned in old chants. |
Pukapuka | Loto/kono | Staunch, true blue |
Pukapuka | Koopani | The second wave that breaks over (covers) the first Problematic |
Pukapuka | Koopelu | A fish (Decapterus macarellus) Problematic |
Pukapuka | Kooputu | A seabird name in chant texts: "black, with a loud call" Problematic |
Pukapuka | Kotawa | Males of both spp. of Frigatebird (kootawa and kootaa appear in a few chants, poss. early contact period Borrowed |
Pukapuka | Wulu kula | Red feathers from western islands |
Pukapuka | Ku/kume | Resist strain on fishing-line; embrace (in love-making) ; pull, haul Problematic |
Pukapuka | Kumu/kumu | Wring out, squeeze Problematic |
Pukapuka | Iaa/na | He, she, it |
Pukapuka | Ila | Birthmark |
Pukapuka | Iloa | Know, understand |
Pukapuka | Inu | Drink |
Pukapuka | Ipu | Half coconut shell, cup |
Pukapuka | N/i(i), yii | Some |
Pukapuka | Ita | Angry, annoyed, upset |
Pukapuka | Iti/iti | Very small |
Pukapuka | Ituu | Side, half of something, including land |
Pukapuka | Aa/langa(langa) | Buoyant (of boat with heavy load) |
Pukapuka | Langatila | Secular leader of a minor paternal descent group ; (NB: Post-constact borrowing) Borrowed |
Pukapuka | Lango | Poles to rest canoe on |
Pukapuka | Laka | To jump; move to front of line ; step on |
Pukapuka | Lakia | White-capped Noddy/Black Noddy (Anous minutus minutus) |
Pukapuka | Laakoa | Bird species (only in chants) Problematic |
Pukapuka | Lala | To bleach Pandanus leaves by passing them over a fire ; to grill, roast over fire |
Pukapuka | Lalawi | Fish sp. (Cheilinus undulatus) |
Pukapuka | Waka/lale/lale | Pronounce, utter, often incoherent Problematic |
Pukapuka | Lali | Stain ; get dirty |
Pukapuka | Lalii | Fish species (Epinephelus fasciatus) |
Pukapuka | Lalo | West |
Pukapuka | Laama/ti | Hold a grudge, take revenge |
Pukapuka | Lama | Torch |
Pukapuka | Lama/lama | Torch fishing |
Pukapuka | Lanu | Amniotic fluid |
Pukapuka | Lanu paa | Breaking of the waters |
Pukapuka | Laoa | Choke |
Pukapuka | Laawie | Fine, clear sky |
Pukapuka | Lai | Numerous |
Pukapuka | Waka/lau | Count |
Pukapuka | La/lau | Fishing chant |