Entries from Donner 1983-87 in Pollex-Online
Donner, W. (1987) Sikaiana Vocabulary: Na male ma na talatala o Sikaiana. Honiara, Solomon Island
Language | Item | Description |
---|---|---|
Sikaiana | Manu | Kite made from pandanus leaf |
Sikaiana | Otaota | The placenta of childbirth |
Sikaiana | S/solo | Wash or clean with water |
Sikaiana | Alamea | Starfish sp., crown of thorns Phonologically Irregular |
Sikaiana | Kalamea | A sea urchin species Problematic |
Sikaiana | Ute | The tail of a crab or snail |
Sikaiana | Tao/tao | Sit on eggs |
Sikaiana | Lottonu | In the middle |
Sikaiana | Tuki | Wooden pounder, hammer |
Sikaiana | T/tuki | A nail |
Sikaiana | Mata | To have grown flesh inside, of a green coconut |
Sikaiana | Kaaile | First coconut growth stage |
Sikaiana | Ka/matuu | Mature coconuts that have fallen or are about to fall from trees, and can be used for making copra or eaten |
Sikaiana | Matahili | To be hard inside, of a green coconut (5th stage |
Sikaiana | Pasiosio | A tornado |
Sikaiana | Ssave | Flying fish |
Sikaiana | Hai | To have, to be in possession |
Sikaiana | Hai | (with directional particle) To say, to tell; to have the notion, to have the belief, to think |
Sikaiana | Kaualiki lliki | Plant sp. |
Sikaiana | Kaualiki naniu | Plant sp. |
Sikaiana | Ili | To fan with a hand held fan; to blow into |
Sikaiana | Sulumaki | To fall forward |
Sikaiana | Taaute | Decorated with flowers and plants |
Sikaiana | Tokia | To be wet from being rained upon |
Sikaiana | Uli | A shoot or root of taro |
Sikaiana | Naa | Demonstrative pronoun: that, there, in sight, but on other side of listener. In conversation, a statement recently spoken as part of the present conversation. |
Sikaiana | Nunu | To grate a substance to extract juice or sap |
Sikaiana | Haka/p/pisi | To spray, as in spraying DDT to kill mosquitoes |
Sikaiana | Piisi/a | To have something caught in the eye |
Sikaiana | Taia | Hit, kick (passive of taa) |
Sikaiana | Halona | A trip or journey away from Sikaiana or Solomon Islands by any conveyance Phonologically Irregular |
Sikaiana | Tili/houna | Kingfisher |
Sikaiana | L/lano | For the tide to come in Phonologically Irregular |
Sikaiana | Puku vae | Ankle |
Sikaiana | Tele | Flow, as water flows from a hose, in a current or a river |
Sikaiana | Tukuhala | A species of edible nut, ‘cutnut’ -- one of the four fruits whose harvest was restricted during the harvest ceremonies {huata}. |
Sikaiana | Semo | To lick Phonologically Irregular |
Sikaiana | Hakkii | The throat |
Sikaiana | Aho ake | Day after tomorrow |
Sikaiana | HInaanahi ake | Day before yesterday |
Sikaiana | Hakalele | To make fly |
Sikaiana | Ivi tua | Back bone |
Sikaiana | Kite | To see, to find |
Sikaiana | Upu/llo | The brain organ |
Sikaiana | Vaasa/o | A free space in time or place; an unoccupied time or empty place; the place of someone, his role, job, responsibilities; the area between swamp gardens {taluano} where it is possible to stand up. |
Sikaiana | Hiimoe | To be sleepy, to want to sleep |
Sikaiana | Pua/pua | To blossom, of haahaa (taro), pasai (turmeric), kapulaka (taro). |
Sikaiana | Tai m/mate | A time when the tide is very low. Fish are trapped in shallow pools in the reef and some die. |
Sikaiana | Maa | Fish sp. |
Sikaiana | Hakaaniani | To place something in the wind to dry |