Entries from Donner 1983-87 in Pollex-Online
Donner, W. (1987) Sikaiana Vocabulary: Na male ma na talatala o Sikaiana. Honiara, Solomon Island
Language | Item | Description |
---|---|---|
Sikaiana | Katoko | A seagull species |
Sikaiana | Uua loto | The edge of the reef on the lagoon side |
Sikaiana | Koko | Sago palm (rare on Sikaiana) |
Sikaiana | Oli | A traditional form of prayer to the spirits (aitu, tupua) |
Sikaiana | Oli/tana | A prayer type which was sung to control the weather |
Sikaiana | Hakatuu | Make stand, set up in vertical position; make, establish, set up |
Sikaiana | Akonaki | To teach, especially about correct social behaviour; teachings, instruction |
Sikaiana | Pule | A ritual role. There were two pule. One, pule i ttua, was responsible for looking over the crops and the harvest ceremonies. The other, pule i Muli Akau, was responsible for placating the spirits of the reef. |
Sikaiana | Pule/pule | To be jealous, especially in sexual matters; to be possessive of a spouse or child in regards to sexual affairs. |
Sikaiana | Hakaaloha | To do something in a manner that makes others pity you, pitiful; to give very generously and excessively to others |
Sikaiana | Kailaalao | To lie, cheat, steal |
Sikaiana | Kava | A cemetery, a burial ground |
Sikaiana | S/seni | Going blind, able to see shapes but not recognize specific faces |
Sikaiana | Naniu | Large, big Phonologically Irregular |
Sikaiana | To/iho | To fall down |
Sikaiana | Vesili | Ask, inquire, question Phonologically Irregular |
Sikaiana | Aiia | Why? |
Sikaiana | Maahoa | To be bald headed (often demeaning) Uncertain Semantic Connection |
Sikaiana | Taulekaleka | Beautiful, pleasant |
Sikaiana | Lliki | To strike with a hand held object; to beat a drum or play the guitar; to ring up, call on the telephone |
Sikaiana | Haitaina | In the relationship of same sex sibling |
Sikaiana | Maataa huahua | Pimple; the white buds that grow on sea-grass |
Sikaiana | Ka/pihi | Make a crashing sound, have an impact, strike |
Sikaiana | Lehu/na | Clouds |
Sikaiana | Kopi | To carry on the hip, as one carries a child |
Sikaiana | K/kopi | Warped, bent by humidity or heat Uncertain Semantic Connection |
Sikaiana | Taha | To the side, away (loc) |
Sikaiana | Mili | To hold; drill, to drill; spinning top |
Sikaiana | Mili/a | To be spoiled through constant touching, as when a child plays too roughly with a kitten |
Sikaiana | M/mili | To turn, twist (vt) |
Sikaiana | Kiona | Place, area, (one's) home Phonologically Irregular |
Sikaiana | Haka/lialia | To be revolted by something, to be disgusted by something, especially certain foods or filth. |
Sikaiana | Maneke | Stative of neke 'move from one place to another' |
Sikaiana | Penu/penu | Brideprice payment [gift exchange between families] Uncertain Semantic Connection |
Sikaiana | Pinipini | A tree sp. used for making canoes (Calophyllum?) |
Sikaiana | Nnaa | (Make) loud noise |
Sikaiana | Napa | Embarrassed, ashamed |
Sikaiana | A laa | Other; some other |
Sikaiana | K/kamo | To steal (figurative) |
Sikaiana | Kapihi | To make a crashing sound, have an impact, strike; used to signal that something dramatic is about to happen in narrative |
Sikaiana | L/lana | To float in water |
Sikaiana | L/liko | To expel, send away, chase away, disinherit |
Sikaiana | Maahani | To rise up, stand up |
Sikaiana | Kaimalie | To give generously to another, used especially for children who share food |
Sikaiana | K/kamo | To press down one's finger, as pressing down on a fly |
Sikaiana | Tama | Person, human being |
Sikaiana | Ma | Preposition of separation: from |
Sikaiana | Taatai | The string used to hang bottles |
Sikaiana | Si/noko | To show one's buttocks, as an insult |
Sikaiana | Ise | To drive away chickens or other small animals from inhabited areas |