Entries from Sperlich 1997 in Pollex-Online
Sperlich, Wolfgang B., ed. (1997) Tohi Vagahau Niue/ Niue Language Dictionary. Government of Niue in association with Department of LInguistics, University of Hawai'i, Honolulu
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| Niue | Tatai | To be even, equal, the same Phonologically Irregular |
| Niue | Ti/tipi | Knife |
| Niue | Tookupu | Waist; to tie tightly around the waist |
| Niue | Toku/toku | To tell, mention; to give a bad reputation |
| Niue | Tolo/tolo | To walk slowly |
| Niue | Poa | Offering, gift; sacrifice Problematic |
| Niue | Tuku | To stop, finish, end |
| Niue | Tuku/tuku | To place, to put down |
| Niue | Tupe | Money Borrowed |
| Niue | Matua tupuna | Grandparent |
| Niue | Ui/ina | To be invited; invitation |
| Niue | Vala/vala | Small pieces, crumbs |
| Niue | Huu/anga | Hiding place, safe place |
| Niue | Kauvai | Waterside, bank |
| Niue | Maanu | Grieve, mourn Uncertain Semantic Connection |
| Niue | Paea | To migrate, to immigrate. Wandering, alien; exile, stranger; to exile, banish (McE). |
| Niue | Fagogo | To funnel |
| Niue | Fanoaga | Route, direction, way; departure Problematic |
| Niue | Hako-tika | Quite correct, dead right, spot on |
| Niue | Ee | Vocative particle: o, oh, behold... |
| Niue | Fakaalofa | To love; handshake; present, gift; greetings Problematic |
| Niue | Efuefu | To be grey |
| Niue | Faitehina | Dear younger brother or sister |
| Niue | Meai | Five-striped surge wrasse (Thalassoma quinquevittatum) |
| Niue | Ho/holo | To continue (of bad habits) |
| Niue | Faka/hoani/a | [Challenged, rivalled] Uncertain Semantic Connection |
| Niue | Tama | Anything small (forms compound with following noun) |
| Niue | Tike | To be protruding, to stick out (of teeth) Uncertain Semantic Connection |
| Niue | Momo | Small portion |
| Niue | Tama | People or tribe of a place Problematic |
| Niue | Gaa | A fish, outer reef fish (edible, usually caught at night) |
| Niue | Huu/lalo | To beg for mercy, to seek forgiveness |
| Niue | Hani/hani | To be cheeky |
| Niue | Hala | To cut down [ex. leaves] |
| Niue | Hala/hala | To cut down, prune, trim |
| Niue | Tafeta | Pool (of brackish water above high tide mark) |
| Niue | Kaute | Hibiscus rosa-sinensis, H. schizopetalus (ornamental cultivated varieties) |
| Niue | Oo | Possessive marker, rarely used. Of |
| Niue | A | Parti of a possessive construction when the possessed noun phrase follows the possessive pronoun 'ha-PRO a NP' |
| Niue | Ha | Genitive Marker with scope over proper noun phrases; also forms possessive pronouns Phonologically Irregular |
| Niue | Kunaa | Demonstrative local noun. That place. there Phonologically Irregular |
| Niue | A/enaa | That, those, now Problematic |
| Niue | Haau/Ha/Hoo | Second person singular possessive pronoun |
| Niue | Mai | From |
| Niue | Po | Or |
| Niue | Polapola | Disposable coconut leaf plate |
| Niue | Huo | Weed, pull up |
| Niue | Fakaoti | To make to finish, to terminate; to sack somebody; to finish something off |
| Niue | Faka/fu/fula | To cause to swell |
| Niue | Fakatoo | To drop deliberately; |
