Entries from Lieber & Dikepa 1974 in Pollex-Online
Lieber, M. D. and K. H. Dikepa (1974). Kapingamarangi Lexicon. Honolulu, University Press of Hawaii.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| Kapingamarangi | Moo/moo | The jagged piece of the canoe added at the bow and stern |
| Kapingamarangi | Moo | Ancient ceremony involving sexual play within the group |
| Kapingamarangi | Dagi/moo | Labia majora |
| Kapingamarangi | Moanga | Goatfish |
| Kapingamarangi | Moana | Deep ocean |
| Kapingamarangi | Moe aa | Sleep late to daybreak, oversleep Problematic |
| Kapingamarangi | Moe | To lie, lying, be prone |
| Kapingamarangi | Moenge | Beclothes; sleeping area |
| Kapingamarangi | Momo | Few |
| Kapingamarangi | Moikaka | Single smooth thread of coconut husk |
| Kapingamarangi | Mogo | Lizard |
| Kapingamarangi | Mogobuna | Magic, power (spiritual) Uncertain Semantic Connection |
| Kapingamarangi | Momi | Taste to test |
| Kapingamarangi | Mmoe | Sexual relations |
| Kapingamarangi | Momono | Delicious, of fish, flesh, fowl |
| Kapingamarangi | Mono/wai | Water catchment, river, well Problematic |
| Kapingamarangi | Moeho | Starling (Aplonis opacus) |
| Kapingamarangi | Modu | Ended; separated (e.g. a string) |
| Kapingamarangi | Muu | Fish sp, porgy |
| Kapingamarangi | Mua | Before |
| Kapingamarangi | M/mui | To congregate |
| Kapingamarangi | Muga/muga | Soft part near stem of young coconut |
| Kapingamarangi | Muli | Behind, after |
| Kapingamarangi | Muli | Rear |
| Kapingamarangi | Muli wae | Heel |
| Kapingamarangi | Mmulu | Massage |
| Kapingamarangi | Muna | Vertical movement of mouth (as in opening and closing) |
| Kapingamarangi | Haga/neene | To entice Problematic |
| Kapingamarangi | Naa | Put up in a high place |
| Kapingamarangi | Ginaua | Third person dual independent pronoun |
| Kapingamarangi | L/lamu | To smell of Phonologically Irregular |
| Kapingamarangi | Nebe | To tuck in (sarong, string etc) |
| Kapingamarangi | Nadu | Shake someone back and forth, be rocked, as on a ship in rough water |
| Kapingamarangi | Nau | (Scaevola frutescens). (Scaevola taccada) (Emy). |
| Kapingamarangi | Ginaadou | Third person plural independent pronoun |
| Kapingamarangi | Ne | Past and completed action |
| Kapingamarangi | Nehu | Blurred |
| Kapingamarangi | Nei | Here, near speaker |
| Kapingamarangi | Naa | There (near the hearer) |
| Kapingamarangi | Nege | Move, shift |
| Kapingamarangi | Ma/nee | To desire physically a member of opposite sex, sexual desire Phonologically Irregular |
| Kapingamarangi | Niha | Tooth |
| Kapingamarangi | Melenge | Fish sp., parrot fish (larger than balagia) |
| Kapingamarangi | Niu | Coconut tree |
| Kapingamarangi | Nnoo-dia | To tie up |
| Kapingamarangi | Noho | Sit, dwell |
| Kapingamarangi | Nohu | Scorpion fish (Scorpaenopsis gibbosus) |
| Kapingamarangi | Nogo | Was (past progressive aspect) |
| Kapingamarangi | Nonu | (Morinda citrifolia) |
| Kapingamarangi | Oo | Having space, having room, roomy |
