Entries from Simona 1986 in Pollex-Online
Simona, R. e. a. (1986). Tokelau Dictionary. Apia, Western Samoa, Office of Tokelau Affairs.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Tokelau | Kautaa | Drum stick; gong stick; bell clapper |
Tokelau | Fakavale/a | Be made a fool of, be fooled, be cheated |
Tokelau | Faka/va/vale | Bother, prevent someone from doing something, pester |
Tokelau | Fakavale/vale | Do something to distract someone, fool |
Tokelau | Fakaalofa | A term for expression one's emotions of sadness or sympathy towards someone or something |
Tokelau | Tafauli | Black Jack (Caranx lugubris) |
Tokelau | Henga/ia | (Of eyes) be dazzled, be blinded Phonologically Irregular |
Tokelau | Fehili | Question, inquire |
Tokelau | Ifo | Bow down |
Tokelau | Aiheaa | Why? |
Tokelau | Maau(a)lalo | Be low, deep; modest, humble |
Tokelau | Fakatau- | Reciprocal prefix |
Tokelau | Aa/poo | Tonight |
Tokelau | Afii | Parcel (of food) |
Tokelau | Aafu | Perspiration, sweat; (of plants) wither and die |
Tokelau | Kau/aafua | Sandbank, coral islet |
Tokelau | Agaaga | Soul, spirit; ghost |
Tokelau | Ago | Chalk-line: the charcoal-soaked string used for marking logs in canoe-building...; the line marked by the chalk-line; mark a log with the chalk-line; to line something up or judge distance with the eye; observe and study |
Tokelau | Ao | Daylight; day (time) |
Tokelau | Aitu | (Evil) ghost, spirit |
Tokelau | -aki | Verbal suffix used in combination with the prefix fe- to indicate plural, reciprocal action...occasionally indicates an action carried out in great haste |
Tokelau | Ali/ali | Be seen, be visible; appear, seem, indicate; become known, be revealed |
Tokelau | Aliki | Chief; Lord; gentleman |
Tokelau | Alili | Mollusc (Turbo sp.) |
Tokelau | Alo | Paddle, row |
Tokelau | Alofa | Love, affection or kindness; hospitality; divine mercy or love; to love, feel affection for; be kind; feel sorry for, express sympathy; have mercy or pity |
Tokelau | Alofilima | Palm of hand; glove(s); trowel |
Tokelau | Alofivae | Sole (of foot) |
Tokelau | Alopou | A woman who is pregnant for the first time |
Tokelau | Amo | Carry on the shoulder; yoke (a stick carried on the shoulder with two loads, one at each end...) |
Tokelau | Amu/hia | Be laughed at, be victimised, be made fun of |
Tokelau | Ana | Cave, den; hold (of a ship) |
Tokelau | Api | Lodging house, guesthouse; guests, lodgers; be accomodated, be lodged |
Tokelau | Ataliki | Son (of a man) |
Tokelau | A te | Personal article, used before pronouns after the prepositions i and ki |
Tokelau | Ati | Pierce through |
Tokelau | Atu | Row (or line of things); set in a row |
Tokelau | Elo | Give off a foul smell; stench (of decomposing flesh) |
Tokelau | Epa/epa | Small sleeping mat for an infant |
Tokelau | Eva | Stroll, walk about (for pleasure) |
Tokelau | Fafa | Carry (a person or load) on one's back |
Tokelau | Fafie | Firewood |
Tokelau | Fa/faga | Feed, give food for nourishment; charge (battery) |
Tokelau | Faagai/gai | Tame for a pet |
Tokelau | Faagafao | Pet pig |
Tokelau | Faagai [= fafaga] | Feed |
Tokelau | Fagu | Bottle |
Tokelau | Fagu/ele | Earthenware pot |
Tokelau | Fa/i- | First element in compound verbs denoting repeated occurrence of a situation Problematic |
Tokelau | Faai/fai | Tantalize, insult (someone by mocking) |