Entries from Stimson 1964 in Pollex-Online
Stimson, J. F. (1964). A Dictionary of Some Tuamotuan Dialects of the Polynesian Language. The Hague, Martinus Nijhoff.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| Tuamotu | Maaha | To be gratified, calmed down |
| Tuamotu | Mahana | Warm |
| Tuamotu | Mahera | Open/curve/flare outward |
| Tuamotu | Mafera | Open/curve/flare outward |
| Tuamotu | Mahi | Exploit, deed |
| Tuamotu | Mahora | Spread out, to be |
| Tuamotu | Mahore | Skinned, peeled as by sunburn |
| Tuamotu | Maahuu | Hermaphrodite; dolt, simpleton |
| Tuamotu | Maahu | Steam, water vapour, mist |
| Tuamotu | Mahuta | To skim, leap (as flying-fish); rise into flight, fly |
| Tuamotu | Maahuta | Rise (of sun/moon), spring/dart/rise into flight |
| Tuamotu | Maŋa | To branch; the branch of a tree or stream |
| Tuamotu | Maŋa | Forked in many places |
| Tuamotu | Mangaa | A fish (Promethichthys prometheus) |
| Tuamotu | Maaŋa | Food |
| Tuamotu | Maaŋaro | Lightly/partially covered over, invisible |
| Tuamotu | Maŋaro | Edible, sweet-tasting |
| Tuamotu | Mangamangatai | Starfish |
| Tuamotu | Manavai | Hollow, depression in the land; trough of waves Problematic |
| Tuamotu | Maaŋeo | Itch(y) |
| Tuamotu | Maaŋi | Arise, ascend, float upward as as mist or vapour; evaporate, be dispersed (as heat, steam, odours); swll as a blister; tendency to rise, float upwards; obs. fleetness or lightness as of the feet; obs. mist, vapour |
| Tuamotu | Maŋo | Shark |
| Tuamotu | Te-mango-rooa | The Milky Way |
| Tuamotu | Maŋu | Black; black (of hair); to grill |
| Tuamotu | Maaŋuŋu | Make crunching, grinding, crackling sound |
| Tuamotu | Maharu | 11th, 12th or 13th night of lunar cycle. 14th (or 13th) night (Aud). |
| Tuamotu | Mahemo | To come out or off; to slip out or off; of itself, without an active agency; to miscarry; to be uprooted, to come out or away |
| Tuamotu | Maahemo | To be born prematurely, but alive |
| Tuamotu | Mahoi | Ghost, apparition of the dead; the mind. Freely, the spirit, the soul |
| Tuamotu | Mau | Abundance (?), a sustainer |
| Tuamotu | Maaui | Sprain, dislocated |
| Tuamotu | Maauku | Sword-grass sp. (Xiphagrostis floridula?) |
| Tuamotu | Mai | Towards speaker |
| Tuamotu | Mai | Send hither! |
| Tuamotu | Mai | Come hither! |
| Tuamotu | Maaika | Banana |
| Tuamotu | Maiki | Fail, give out, spent, to be |
| Tuamotu | Maikuku | Fingernail, hoof |
| Tuamotu | Maiire | Sweet-scented fern, (Polypodium scolopendrium) |
| Tuamotu | Maaire | A large tree |
| Tuamotu | Maitaki | Good, pleasant, excellent |
| Tuamotu | Meitaki | Good, excellent, attractive, desirable |
| Tuamotu | Maito | A fish |
| Tuamotu | Maka | Throw, cast, sling; a sling |
| Tuamotu | Makaiorea | Habitually eat raw or partially cooked food |
| Tuamotu | Makaka | Cracked, flaked, warped, twisted Problematic |
| Tuamotu | Makariri | Cold, chilly |
| Tuamotu | Maakaro/karo | Seen, to be, become visible |
| Tuamotu | Makao | Firm, hard, unyielding; (poet.) rigid, tumid (of the phallus) |
| Tuamotu | Makatea | A type of grey or white limestone |
