Entries from Stimson 1964 in Pollex-Online
Stimson, J. F. (1964). A Dictionary of Some Tuamotuan Dialects of the Polynesian Language. The Hague, Martinus Nijhoff.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| Tuamotu | Puuroku | Cover head |
| Tuamotu | Purotu | Slightly handsome, attractive |
| Tuamotu | Puurou | Cover over, veil |
| Tuamotu | Puru | Coconut husk |
| Tuamotu | Puru | Plug |
| Tuamotu | Pu/puru/ | Viscous, clotted |
| Tuamotu | Puru | To be drenched, soaked, thoroughly wet |
| Tuamotu | Puna | Spring, well up, flow |
| Tuamotu | Punaŋa | Hiding place, retreat |
| Tuamotu | Punarua | Pair together, bring together |
| Tuamotu | Puni | Surround, covered over, lie concealed |
| Tuamotu | Punuua | Young of certain animals, human infant |
| Tuamotu | Pupa | Copulate, of beasts only |
| Tuamotu | Pupuu | Rise, issue forth (as mist, fog, smoke) |
| Tuamotu | Puupuu | Winkle |
| Tuamotu | Puha | Box, casket, etc |
| Tuamotu | Puhake | Belch, eructate |
| Tuamotu | Puhi | Blow |
| Tuamotu | Puhi | Eel |
| Tuamotu | Puta | Opening, entrance; punctured, pierced |
| Tuamotu | Puta | Spring up, as a breeze; arise, originate in; become visible above the sea; appear, come into view |
| Tuamotu | Pute | Bag, sack |
| Tuamotu | Putu(putu) | Assembled |
| Tuamotu | Haa | Breathe |
| Tuamotu | Haa/haa | Breathe, gasp |
| Tuamotu | Haa | Be worshipful, sacred |
| Tuamotu | Hae | Tear v |
| Tuamotu | Hae | (to be) Jealous |
| Tuamotu | Haere | Go |
| Tuamotu | Hahe | To apply all one's energy to an action Problematic |
| Tuamotu | Ahore | Kuhlia sp. Poisson-pavillon réticulé (Kuhlia sandvicensis) (Bct). |
| Tuamotu | Hahu | Scoop, scrape |
| Tuamotu | Haŋa | Work, make, etc |
| Tuamotu | Haka | Dance |
| Tuamotu | Haka/haka | Lower the body as in crouching |
| Tuamotu | Hakaari | Coconut palm |
| Tuamotu | Hakaaro | Scrape/gouge/scoop out (as meat of coconut) |
| Tuamotu | Hake | Reveal without restraint, of emotions |
| Tuamotu | Haki | Cast away, hurl away, throw; relinquish |
| Tuamotu | Haki | Placed upon an altar in sacrifice to a god Problematic |
| Tuamotu | Hakuraa | Black marlin |
| Tuamotu | Hakura/u | Black marlin |
| Tuamotu | Hara | Sin, violation of tapu |
| Tuamotu | Haaro | Scrape, clean by scraping; sweeping motion of arms |
| Tuamotu | Haru | Seize, grab hold of, carry off, rob by violence |
| Tuamotu | Haruru | Rumble, roar, thunder, resound |
| Tuamotu | Haamanga | A branch |
| Tuamotu | Haka/haamanga | To stretch the legs in taking long steps |
| Tuamotu | Haamama | Yawn, gape, be open |
| Tuamotu | Hamu | Eat scraps |
