Entries from Williams 1971 in Pollex-Online
Williams, H. W. (1971). A Dictionary of the Maori Language. Wellington, Government Printer.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| New Zealand Maori | Parapara | Filth, excrement, offal; spittle; part of the afterbirth; remains, scraps |
| New Zealand Maori | Heka(heka) | Mouldy |
| New Zealand Maori | Para/heka/ | Semen, smegma |
| New Zealand Maori | Heke | Descend; miss a mark; practise surf riding |
| New Zealand Maori | Here-a | Snare, tie |
| New Zealand Maori | Here | Bird spear Problematic |
| New Zealand Maori | Heru-a | Comb |
| New Zealand Maori | Hema | Left (hand) |
| New Zealand Maori | Hema | Pudenda Problematic |
| New Zealand Maori | Hema | To bevel, champer; tapering |
| New Zealand Maori | Hemo | Weak, exhausted; passed by, gone away, disappear, be consumed, die, miss a mark, finished, cease; break wind |
| New Zealand Maori | Heu | Clear away, shave, separate, pull asunder |
| New Zealand Maori | Hewa | Deluded, under a false impression |
| New Zealand Maori | Hewa | Bald (strictly having the top of the head bald) Uncertain Semantic Connection |
| New Zealand Maori | Hii | Fish with line |
| New Zealand Maori | Hii | Have diarrhoea |
| New Zealand Maori | Hika | Action of firemaking |
| New Zealand Maori | Hika | Female genitals |
| New Zealand Maori | Hiikaro-hia | Extract, pick out |
| New Zealand Maori | Hiki | Lift up, raise; carry in the arms, nurse (e.g. a baby) |
| New Zealand Maori | Mo/ko(w)aa | Space, interval (used particularly of space between the main posts in palisading of a fort). Phonologically Irregular |
| New Zealand Maori | Pukaa | Eager; jealous; impatient; overheated, out of breath, exhausted (by exhaustion, fear, etc.); to perspire |
| New Zealand Maori | Hiko | Snatch |
| New Zealand Maori | Hiku | Tail of fish |
| New Zealand Maori | Hi/hira | Shy, suspicious |
| New Zealand Maori | Hira | Be important, great, of consequence |
| New Zealand Maori | Hina | Grey-haired |
| New Zealand Maori | Hina | Personification of moon, goddess |
| New Zealand Maori | Hinu | Oil, grease |
| New Zealand Maori | Tauhinu, taihinu | A shrub (Pomaderris phylicaefolia) |
| New Zealand Maori | Whaka/hinuhinu | Glossy |
| New Zealand Maori | Hipa | Start aside |
| New Zealand Maori | Hihi | Ray of sunlight |
| New Zealand Maori | Hihii | Hiss |
| New Zealand Maori | Hiwa | Light-heartedness as shown in singing, laughing; wakeful, alert; a charm recited over a new-born child |
| New Zealand Maori | Hiwa | Black |
| New Zealand Maori | Hiwi | Ridge of hill |
| New Zealand Maori | Hoo- | Give, transfer to another, go |
| New Zealand Maori | Hoo-mai/atu/ake | Give |
| New Zealand Maori | Ho- | Go. Used with directionals atu, ake |
| New Zealand Maori | Hoa | Friend, partner, spouse |
| New Zealand Maori | Hoa/riri/ | Enemy |
| New Zealand Maori | Hoata | Pale, colourless Problematic |
| New Zealand Maori | Ho/hoata/ | Third day of moon |
| New Zealand Maori | Hongi | Touch noses, smell |
| New Zealand Maori | Hoka | Pierce |
| New Zealand Maori | Hokai | Brace, stay (e.g. crossed sticks) to keep hinaki in place |
| New Zealand Maori | Hoko | Exchange, barter,buy, sell |
| New Zealand Maori | Hora | Go, flee, escape |
| New Zealand Maori | Ora | Survive, escape Phonologically Irregular |
