Protoform: TAU-TAMA [PN] Suckle an infant; take care of a child
Description: | Suckle an infant; take care of a child |
---|---|
Reconstruction: | Reconstructs to PN: Polynesian |
Notes: | *0 < PN *tau.1, *tama |
Pollex entries:
Language | Reflex | Description | Source |
---|---|---|---|
East Futuna | Tautama | Nourrice, nourricier; qui nourrit ou élève un petit enfant | (Gzl) |
East Uvea | Tautama | Nourricier, celui qui prend soin d'un enfant | (Rch) |
Rennellese | Tau tama | (of women) To bear or have children or a child; to have young, as a bird or animal | (Ebt) |
Samoan | Tautama/a | To suckle (a Manu'a word for *faailele*). (Of woman) be excused from social duties owing to having an infant to care for (Mnr). | (Prt) |
Tongan | Toutama | To give suck, to suckle a child; woman suckling a child. Nourrice (Btn). | (Cwd) |
5 entries found
Download: Pollex-Text, XML Format.