Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tahitian
|
CE.KOO-MOTO
|
ʔOomoto
|
Coco dont l’amande est consistante sans être dure; cette amande
|
Rarotongan
|
CE.KOO-MOTU
|
Koomotu
|
Stub of firewood, ember
|
Penrhyn
|
NP.KOOMULI
|
Koomuri
|
Horse-eye jack (Caranx tille)
|
Pukapuka
|
NP.KOOMULI
|
Koomuli
|
(Caranx sexfasciatus)
|
Rarotongan
|
NP.KOOMULI
|
Koomuri
|
(Caranx sexfasciatus)
|
Tokelau
|
NP.KOOMULI
|
Koomulo
|
(Caranx sexfasciatus)
Phonologically Irregular
|
Easter Island
|
RO.KONA.1
|
Kona
|
Surface of the body (tattooed part)
Problematic
|
Tongan
|
EO.KONA.4
|
Kona
|
Bitter, poison, (too) salty
|
New Zealand Maori
|
NP.KONA.5
|
Kona
|
Corner, nook, interior, angle
|
New Zealand Maori
|
NP.KONA.5
|
Kona/ki
|
Corner, nook, interior, angle
|
New Zealand Maori
|
NP.KONA.5
|
Kona/nga
|
Corner, nook, interior, angle
|
New Zealand Maori
|
CE.KOO-NEKE
|
Kooneke
|
Sledge; slide along
|
Rarotongan
|
CE.KOO-NEKE
|
Kooneke
|
Move, as of a person seated on a bench ; a sled
|
Tahitian
|
CE.KOO-NEKE
|
ʔOoneʔe/neʔe
|
Ramper, se traîner par terre, se dit de quelqu'un qui est assis et qui se pousse
|
Tuamotu
|
CE.KOO-NEKE
|
Kooneke
|
Slide along, as an octopus
|
Tuamotu
|
CE.KOO-NIFI
|
Koonihi
|
Turn over on the face
Uncertain Semantic Connection
|
New Zealand Maori
|
CE.KOONINI.1
|
Koonini
|
Edible fruit of (Fuchsia excorticata)
|
Manihiki-Rakahanga
|
CP.KONO
|
Kokono
|
To strain at stool
|
Mangareva
|
CP.KONO
|
Kono/kono
|
To wish to evacuate the bowels, to go to stool; stools, faeces. Ressentir le besoin d'aller à la selle (Rch).
|
Tuamotu
|
CP.KONO
|
Koono/hi
|
Press forward, strive, strain against
|
Hawaiian
|
CE.KONOFI
|
ʔOonohi
|
Eyeball
|
Tuamotu
|
CE.KONOFI
|
Koonohi
|
The cap which holds the coconut to the stem
Problematic
|
New Zealand Maori
|
CK.KOO-NUI
|
Koo-nui
|
Thumb
|
Mangaia
|
CK.KOO-NUI
|
Koo-nui
|
Thumb
|
New Zealand Maori
|
TA.KOPA.3
|
Kopa
|
Native oven; space in front of a house; the floor space in a house to the left of one entering...
|
Tahitian
|
TA.KOPA.3
|
Opa
|
A corner, as of a room
|
Tuamotu
|
NP.KOPA.4
|
Kopa
|
Dash, dip, swoop (as bird)
|
New Zealand Maori
|
CE.KOO-PANA
|
Koopana
|
Push, throb, incite, urge
|
Rarotongan
|
CE.KOO-PANA
|
Koopana
|
To force meat from a coconut
|
Tuamotu
|
CE.KOO-PANA
|
Koopana
|
Throb with passion, emotion; prise, pry up with apointed object, as an embedded object
|
New Zealand Maori
|
TA.KOO-PANI
|
Koopani
|
Shut up, block up, enclose, shut in; door
|
Penrhyn
|
TA.KOO-PANI
|
Koopani
|
Lid, cover; to close
|
Pukapuka
|
TA.KOO-PANI
|
Koopani
|
The second wave that breaks over (covers) the first
Problematic
|
Rarotongan
|
TA.KOO-PANI
|
Koopani
|
Cork, stopper, bung
|
Tahitian
|
TA.KOO-PANI
|
Opani
|
A door, shutter, or cover; the close or conclusion of a subject; to shut a door or window, to cover or close a thing; to conclude a subject
|
Tahitian
|
TA.KOO-PANI
|
ʔOopani
|
Porte de maison, de jardin; fermer une porte, une fenêtre, un coffre; interdire, fermer; terminer, clore un travail
|
Tuamotu
|
TA.KOO-PANI
|
Koopani
|
Cover, lid, door, gate...
|
Tuamotu
|
TA.KOO-PANI
|
Koopani-turi
|
Kneecap
|
New Zealand Maori
|
TA.KOO-PAPA
|
Koopapa
|
A small canoe
Problematic
|
Penrhyn
|
TA.KOO-PAPA
|
Koopapa
|
Body; dead body, corpse
|
Rarotongan
|
TA.KOO-PAPA
|
Koopapa
|
Main part, bulk, basis, mass; body (living or dead)
|
Rarotongan
|
TR.KOO-PAPE
|
Koopape
|
Current
Problematic
|
Tahitian
|
TR.KOO-PAPE
|
ʔOopape
|
Courant
|
Hawaiian
|
CE.KOO-PATAPATA
|
ʔOopakapaka
|
Crinkled, wrinkled
|
New Zealand Maori
|
CE.KOO-PATAPATA
|
Koopatapata
|
Spotted, freckled, falling in drops
|
Penrhyn
|
CE.KOO-PATAPATA
|
Koopatapata
|
Spotted
|
Rarotongan
|
CE.KOO-PATAPATA
|
Koopata(pata)
|
Spot; spotty
|
Tahitian
|
CE.KOO-PATAPATA
|
ʔOopatapata
|
Tacheté
|
New Zealand Maori
|
NP.KOPE
|
Kope
|
Wrap up, as food in leaves for cooking; soft mosses used as wrappers or absorbents...
|
Tikopia
|
NP.KOPE
|
Kope/kope/nga
|
Goods, valuables
|