Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Hawaiian
|
PN.MAILE
|
Maile
|
Twining shrub, (Alyxia olivaeformis)
|
Emae
|
PN.MAILE
|
Maire
|
Shrub sp. with fragrant leaves
|
New Zealand Maori
|
PN.MAILE
|
Maire
|
(Olea spp.)
|
New Zealand Maori
|
PN.MAILE
|
Maire/hau
|
A fragrant shrub (Phebalium nudum)
|
Ifira-Mele
|
PN.MAILE
|
Maire
|
Plant used for garlands
|
Mangareva
|
PN.MAILE
|
Maire
|
Shrub sp
|
Niue
|
PN.MAILE
|
Maile
|
Shrub sp. (Alyxia stellata) fragrant leaves used for making lei and scenting oil
|
Nukuoro
|
PN.MAILE
|
Maile
|
Plant sp., (Polypodium scolopendria)
|
Luangiua
|
PN.MAILE
|
Maile
|
Sweet smelling fern, wide leaf
|
Penrhyn
|
PN.MAILE
|
Maire
|
Kind of fern growing on old coconut trees
|
Pukapuka
|
PN.MAILE
|
Maile
|
Plant sp. (Polypodium scolopendria) (Bge.)
|
Rapa
|
PN.MAILE
|
Mairi
|
Ferns (Polypodium phymatovles, P.euryphyllum)
|
Rapa
|
PN.MAILE
|
Maire
|
(Alyxia sp.)
|
Rarotongan
|
PN.MAILE
|
Maire
|
General name for ferns, but most commonly applied to (Phymatosorus scolopendria), an indigenous terrestrial or epiphytic fern
|
Rarotongan
|
PN.MAILE
|
Maire
|
A shrub (Oldenlandia foetida); a fern (Polypodium scolopendria); a shrub (Alyxia stellata)
|
Rarotongan
|
PN.MAILE
|
Maire-raakau
|
A shrub (Alyxia stellata)
|
Rarotongan
|
PN.MAILE
|
Maire-kakara
|
A fern with fragrant leaves (Microsorium sylvaticum)
|
Rennellese
|
PN.MAILE
|
Maige
|
(Alyxia acuminata), a fragrant vine
|
Samoan
|
PN.MAILE
|
Lau/maile/
|
(Alyxia spp.)
|
Sikaiana
|
PN.MAILE
|
Maile
|
Plant sp
|
Tahitian
|
PN.MAILE
|
Maire
|
Fougère odorante qui sert à l'ornementation (Polypodium pustulatum); et aussi Alyxia stellata, recherché pour le "mono`i"
|
Takuu
|
PN.MAILE
|
Maile
|
Fern sp. (Polypodium scolopendria)
|
Tikopia
|
PN.MAILE
|
Maire
|
Fern with large digitated leaf
|
Tokelau
|
PN.MAILE
|
Lau/maile/
|
A fern (Phymatosorus scolopendria)
|
Tongan
|
PN.MAILE
|
Maile
|
A fragrant shrub (Alyxia stellata)
|
Tuamotu
|
PN.MAILE
|
Maiire
|
Sweet-scented fern, (Polypodium scolopendrium)
|
Tuamotu
|
PN.MAILE
|
Monoi /maire/
|
A shrub (Alyxia scandens) Makatea
|
New Zealand Maori
|
TA.MAI-MAI
|
Maimai
|
Dance to welcome guests
|
Mangaia
|
TA.MAI-MAI
|
Maimai
|
Come here! (a call to pigs to gather them together to feed them)
|
Penrhyn
|
TA.MAI-MAI
|
Mai mai, mai mai!
|
Come here, come here! (call to summon a pig to feed)
|
Rarotongan
|
TA.MAI-MAI
|
Maimai
|
Call to pigs to come
|
Tahitian
|
TA.MAI-MAI
|
Maimai
|
A call to pigs, fowls, &c.
|
East Uvea
|
PN.MAAQI-MOA
|
Maimoa
|
Bon a rien
Problematic
|
Hawaiian
|
CE.MA-INAINA
|
Mainaina
|
Anger, wrath
|
Tahitian
|
CE.MA-INAINA
|
Mainaina
|
To feel anger or displeasure; cutting, galling, causing pain, as by an insulting speech
|
Mangareva
|
PN.MA-QINE-QINE
|
Maineine
|
Tickled, ticklish
|
Niue
|
PN.MA-QINE-QINE
|
Maineine
|
Excited, ticklish
|
Tahitian
|
PN.MA-QINE-QINE
|
Maineine
|
Chatouilleux, chatouiller
|
Hawaiian
|
EP.MAQITAKI
|
Maikaʔi
|
Good, fine, all right, well; good-looking, handsome...
|
New Zealand Maori
|
EP.MAQITAKI
|
Maitai
|
Beautiful, good, agreeable; iron (obs.)
Phonologically Irregular
|
Penrhyn
|
EP.MAQITAKI
|
Maitaki
|
Good, kind
|
Rapa
|
EP.MAQITAKI
|
Maitaki
|
Good
|
Tahitian
|
EP.MAQITAKI
|
Maitaʔi
|
De qualité; bon, bien, agréable; devenir bon; bonté, gentillesse;; bon, bien moral; devenir bon; beau (en parlant du temps qu'il fait)
|
Tuamotu
|
EP.MAQITAKI
|
Maitaki
|
Good, pleasant, excellent
|
Hawaiian
|
OC.MAQITO
|
Maiko(iko)
|
(Acanthurus spp.)
|
Emae
|
OC.MAQITO
|
Maito/ito
|
Fish sp. (Ctenochaetus?)
|
Penrhyn
|
OC.MAQITO
|
Maito
|
Black surgeonfish Ctenochaetu spp.)
|
Pukapuka
|
OC.MAQITO
|
Maito
|
Similar to ma but with red stripes on the back ; species of Surgeonfish
|
Rapa
|
OC.MAQITO
|
Maito
|
(C. striatus)
|
Rarotongan
|
OC.MAQITO
|
Maito
|
Black surgeon fish (Acanthurus and Ctenochaetus spp.)
|