Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Niue
|
TO.FETAQANU
|
Fetaanu
|
A small poisonous tree (Excoecaria agallocha)
|
Niue
|
TO.GAQE-GAQE
|
Geegee
|
Clam (generic). The giant clam (Tridacna gigas) (McE).
|
Niue
|
NP.TEE-IA.*
|
Ha/teia
|
This (obs.)
Problematic
|
Niue
|
PN.FEKE-FEKE
|
Feefee
|
Elephantiasis
Borrowed
|
East Uvea
|
PN.KAKU.1
|
Kaku/sia
|
Etre presque arrivé
|
Rennellese
|
PN.KAKU.1
|
Heʔe kaku/tia
|
To be weary, tired, unable
|
Niue
|
PN.FANA-KIO
|
Fanaiho
|
Tree sp. (Sterculia fanaiho)
|
Niue
|
PN.TOFI-QA
|
Ka/tofia
|
Boundary; to share a boundary
|
Niue
|
MP.PIA.1
|
Kau/pia
|
Arrowroot leftover (dregs)
|
Niue
|
TO.KIA.2
|
Kia
|
To peep, to poke out one's head
|
Niue
|
PN.KIO-KIO
|
Kookio
|
Beardfish (Polymixia japonica)
Phonologically Irregular
|
Tokelau
|
PN.LAGA.1D
|
Laga
|
Initiate, start (a fight, etc.)
|
East Futuna
|
MP.LAKA.1
|
Laka/fia
|
Etre franchi, être attaqué
|
Niue
|
XW.LAUKAU
|
Laukou
|
Greenery; foliage
|
Niue
|
FJ.LIKA
|
Lia/lia/pou
|
Giddy
Phonologically Irregular
|
East Futuna
|
PN.LOGA
|
Loga
|
Ensemble des biens en nattes, "siapo", "tapa", etc.
|
Manihiki-Rakahanga
|
TA.HAFA.C
|
Aiaha
|
Do not
|
Niue
|
OC.LAPA.2
|
Lo/lopa/gia
|
To be dazzled
Phonologically Irregular
|
Rarotongan
|
PN.MAALUU.2
|
Maruu
|
Light (of the wind); easy, not arduous; mild, eased (of pain, illness); mellow and low-pitched, especially of bass voices; mild and gentle (of disposition, manner)
|
Takuu
|
MP.MALUU.A
|
Maruu
|
(of an arm or leg) Buckle; (of a wave) weak, not strong; (of pounded food etc.) soft, pliable; (of a rope) slack
|
Niue
|
PN.MATA-A-PULE
|
Matapule/ga
|
Ceremonial rite of passage (in modern times associated with circumcision)
|
Niue
|
OC.TOU.1
|
Moo/tou
|
Tree sp. (Cordia subcordata)
|
Niue
|
TA.MURA
|
Mula/mula
|
Tree sp.: Cassia alata, candelabra bush
|
Tongan
|
NP.NEKE.1A
|
Neke
|
To treat or represent as being of special importance, or especially difficult or painful, etc.; to make a fuss of
Problematic
|
Rarotongan
|
NP.NAA.1
|
Naa
|
There by you, associated with you
|
Niue
|
PN.NUNU
|
Nuu(pia)
|
To process (arrowroot)
|
Niue
|
OC.PALA.2
|
Pala/pala/veka
|
Fern spp. (Tectaria chrysotricha, T.latifolia)
|
Tongan
|
PN.POLO.2
|
Polo/ʔi
|
To mark, put a distinguishing mark on; to betroth, promise in marriage
|
East Uvea
|
PN.POLO.2
|
Polo
|
Barbouillage, marque sur le visage; être promis en mariage
|
Easter Island
|
PN.POLO.2
|
Poro/poro
|
Sin filo, por causa de tener varias muescas [blunt due to too many notches]
|
Tikopia
|
TO.PUA-LIKI
|
Puariki
|
Shrub with fragrant flower much used for personal decoration (Gardenia sp., also Evodia hortensis).
Problematic
|
East Uvea
|
PN.PUNU-TI
|
Punu/sia
|
Etre bouché, caché
|
Niue
|
OC.KALAQAPUSI
|
Talapoti
|
Croton (Codiaeum variegatum)
Problematic
|
Niue
|
PN.TAU.11
|
Tau
|
To pick, gather (flowers, fruits, leaves). To gather tiale [Gardenia] flowers (McE).
|
Hawaiian
|
PN.TAU.12
|
Kau/pale
|
To cover an oven, especially with rocks on its edge to keep earth out
|
Tongan
|
PN.TA-QIA
|
Teʔia
|
To hit in order to "pay him out"; to be smitten or stricken, esp. by a supernatural being or power; to be very much in love
|
Niue
|
PN.TA-QIA
|
Teia
|
To come into contact with something accidentally. Slightly hurt (McE).
|
East Uvea
|
PN.TA-QIA
|
Taʔia
|
Etre battu (obs.)
|
East Futuna
|
PN.TA-QIA
|
Taaʔia
|
Atteindre, blesser quelqu'un dans son honneur
Phonologically Irregular
|
Samoan
|
PN.TA-QIA
|
Taia
|
Passive of taa: strike, hit
|
Rennellese
|
PN.TA-QIA
|
Taʔia
|
Passive/transtive of taa: hit, kill; to drift off course, to hit (as the reef)
|
Tokelau
|
PN.TA-QIA
|
Taia
|
Be struck, be hit, be affected
|
Nukuoro
|
PN.TA-QIA
|
Daia
|
To daa [hit, strike, beat] completely
|
Tikopia
|
PN.TA-QIA
|
Taia
|
Hit
|
Anuta
|
PN.TA-QIA
|
Taia
|
To hit (an embellishment of ta [taa]).
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.TA-QIA
|
Taia (plural object), teia (singular object)
|
Kill, hit
|
West Uvea
|
PN.TA-QIA
|
Taaia
|
Frapper
Phonologically Irregular
|
Easter Island
|
PN.TA-QIA
|
Taʔia
|
To beat, to pat someone's back (obs.)
|
Mangareva
|
PN.TA-QIA
|
Taia
|
Etre vaincu dans un combat de deux personnes
|
Ifira-Mele
|
PN.TA-QIA
|
Taia
|
Hit, kill, beat (drum)
|