Search Pollex Online

in

5009 Results matching "ia" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Nukuoro PN.MAQU-KOLOA Mau goloa Rich in material possessions
Tongan PN.TOKIA Tokia To come under conviction of sin, to be moved to repentance (subj. loto)
Niue PN.TOKIA Tokia To be caught unexpectedly, to be struck (as in a shower or strong wind at sea)
East Uvea PN.TOKIA Tokia Etre atteint par quelque chose qui tombe; être aveuglé par l'huile que l'on s'est passé sur la tête (obs.) Problematic
Samoan PN.TOKIA Toʔiia To be struck, as by a falling tree, lightning (the natives think by thunder), or any calamity
Samoan PN.TOKIA Toʔia Be struck; (po.) be soiled (with urine or faeces)
Tokelau PN.TOKIA Tokia Be struck by a falling object; have a cramp in the stomach; (of wahoo when one is fishing with a noose) be frightened away....
Tokelau PN.TOKIA Tookia (of certain fish spp.) Be frightened and stop biting because of some failure in fishing technique
Nukuoro PN.TOKIA Dogia Be wet from the rain
New Zealand Maori PN.TOKIA Tookia, toongia, tooia Moistened, wet (passive of too)
Takuu PN.TOKIA Tokia Pierce [ex. fish with spear]
Rennellese PN.TOKIA Tokia To be hit, as by thunder
Sikaiana PN.TOKIA Tokia To be wet from being rained upon
East Futuna PN.TOKIA Tokia Suffoqué, oppressé, gêné, incommodé
East Futuna XW.TUQA.4 Tuʔa(tuʔa) Faire confiance
East Futuna XW.TUQA.4 Fakatuʔatuʔa Compter sur quelqu'un (vi), faire confiance
Samoan PN.ULA.2 Ula-fia To blow with the mouth; to smoke tobacco; to blow, as a trumpet
East Futuna SO.VAKA-QATUA Vaka atua "Bateau-fantome" (lieu de résidence mythique du diable Moso)
Tongan TO.FETAQANU Fetaʔanu K. bush that grows on the beach (Excoecaria agallocha)
Niue TO.FETAQANU Fetaanu A small poisonous tree (Excoecaria agallocha)
Niue TO.GAQE-GAQE Geegee Clam (generic). The giant clam (Tridacna gigas) (McE).
Niue NP.TEE-IA.* Ha/teia This (obs.) Problematic
Niue PN.FEKE-FEKE Feefee Elephantiasis Borrowed
East Uvea PN.KAKU.1 Kaku/sia Etre presque arrivé
Rennellese PN.KAKU.1 Heʔe kaku/tia To be weary, tired, unable
Niue PN.FANA-KIO Fanaiho Tree sp. (Sterculia fanaiho)
Niue PN.TOFI-QA Ka/tofia Boundary; to share a boundary
Niue MP.PIA.1 Kau/pia Arrowroot leftover (dregs)
Niue TO.KIA.2 Kia To peep, to poke out one's head
Niue PN.KIO-KIO Kookio Beardfish (Polymixia japonica) Phonologically Irregular
Tokelau PN.LAGA.1D Laga Initiate, start (a fight, etc.)
East Futuna MP.LAKA.1 Laka/fia Etre franchi, être attaqué
Niue XW.LAUKAU Laukou Greenery; foliage
Niue FJ.LIKA Lia/lia/pou Giddy Phonologically Irregular
East Futuna PN.LOGA Loga Ensemble des biens en nattes, "siapo", "tapa", etc.
Manihiki-Rakahanga TA.HAFA.C Aiaha Do not
Niue OC.LAPA.2 Lo/lopa/gia To be dazzled Phonologically Irregular
Rarotongan PN.MAALUU.2 Maruu Light (of the wind); easy, not arduous; mild, eased (of pain, illness); mellow and low-pitched, especially of bass voices; mild and gentle (of disposition, manner)
Takuu MP.MALUU.A Maruu (of an arm or leg) Buckle; (of a wave) weak, not strong; (of pounded food etc.) soft, pliable; (of a rope) slack
Niue PN.MATA-A-PULE Matapule/ga Ceremonial rite of passage (in modern times associated with circumcision)
Niue OC.TOU.1 Moo/tou Tree sp. (Cordia subcordata)
Niue TA.MURA Mula/mula Tree sp.: Cassia alata, candelabra bush
Tongan NP.NEKE.1A Neke To treat or represent as being of special importance, or especially difficult or painful, etc.; to make a fuss of Problematic
Rarotongan NP.NAA.1 Naa There by you, associated with you
Niue PN.NUNU Nuu(pia) To process (arrowroot)
Niue OC.PALA.2 Pala/pala/veka Fern spp. (Tectaria chrysotricha, T.latifolia)
Tongan PN.POLO.2 Polo/ʔi To mark, put a distinguishing mark on; to betroth, promise in marriage
East Uvea PN.POLO.2 Polo Barbouillage, marque sur le visage; être promis en mariage
Easter Island PN.POLO.2 Poro/poro Sin filo, por causa de tener varias muescas [blunt due to too many notches]
Tikopia TO.PUA-LIKI Puariki Shrub with fragrant flower much used for personal decoration (Gardenia sp., also Evodia hortensis). Problematic