| Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
|
Anuta
|
OC.FASI.A
|
Vai/ia
|
Sever, break apart, split (of outrigger)
Phonologically Irregular
|
|
Anuta
|
NP.AE
|
Aa
|
Yes (colloquial speech) (this word is usually nasalized somewhat, so that it may come out sounding like "ngaa")
|
|
Anuta
|
FJ.QAFA.1
|
Apa (tia kupenga)
|
Net spacer
|
|
Anuta
|
MP.ATE.2
|
Ate
|
Type of plant (Wedelia biflora) (Adenostoma lavenia)
|
|
Anuta
|
MP.QATU.2
|
(Nga) Atu/piti
|
Vanikoro, Utupua, Reef and Duff Islands (i.e. Santa Cruz islands excluding Anuta and Tikopia)
|
|
Anuta
|
MP.QATU.2
|
(Te) Atu/raro
|
All "islands" west of Anuta (i.e.Tikopia, Solomons, Banks, New Guinea, New Zealand and Australia)
|
|
Anuta
|
AN.IA.4
|
Ia!
|
Here it is!
|
|
Anuta
|
PN.KAPI.C
|
Kapi/kapi
|
Many. [May be Tikopian]
|
|
Anuta
|
PN.KALO.1
|
(Na-)karo-pia
|
To dodge
|
|
Sikaiana
|
MP.QETI
|
K/keti (pass. keetia)
|
To remove the husk of a coconut with the teeth, as a rat or small child does.
Phonologically Irregular
|
|
Anuta
|
PN.MAA-KONA.1
|
Ma(a)kona
|
Full (with food), satiated
|
|
Anuta
|
PN.MANIA.1
|
Ma/ni/nia
|
Lustful; to lust after something
Uncertain Semantic Connection
|
|
Anuta
|
PN.MANIA.1
|
Ma/ni/nia
|
Fingernail, toenail
Uncertain Semantic Connection
|
|
West Uvea
|
PN.MATA.5
|
Mata/faiaa
|
Porte d'entrée; entrée de la barrière de la chefferie
|
|
Emae
|
PN.MATA.5
|
Mata/feiaa
|
Door
|
|
Luangiua
|
PN.TUQU.3A
|
Ku/ku/kia
|
Abschneiden [cut off (several things)]
|
|
Anuta
|
MP.QILO-A
|
Paka/ma/iro/ga
|
Memory; memorial...
|
|
Anuta
|
EP.PEE-IA
|
Paka/peia
|
Thus, in this/that manner, as follows
|
|
Anuta
|
XO.FE-TA-QI
|
Paka/peta/aki
|
A dueling or fencing match fought with sticks or clubs; a sham fight as in "marriage by capture" ceremony
|
|
Anuta
|
AN.TAQANE
|
Paka/taane
|
To sit with legs crossed or folded ("Indian style"), in the style of men
|
|
Anuta
|
PN.WAATIA
|
Paka/vatia
|
A pudding made from sago flour and coconut cream
|
|
Anuta
|
AN.FANO.2
|
Pano/pano
|
To wash or wipe oneself, especially one's own hands; cloth, coconut husk or any other object used to wipe one's hands
|
|
Anuta
|
MP.FIRI.1
|
Pi/pii/ngia
|
Busy
|
|
Anuta
|
MP.FIRI.1
|
Piri/piri
|
Sacred necklet, worn by chiefs or persons who are the object of some special honor
|
|
Anuta
|
NP.LOA.2
|
Ro
|
Word used as a filler and for emphasis [in conditioned variance with *rei*?]
|
|
Anuta
|
OC.TAGA.1A
|
Tanga/a/vae
|
Ceremonial "kilt" of plaited pandanus leaf
|
|
Anuta
|
MP.TAO
|
Tao/ria
|
To be struck by a projectile such as an arrow or spear
|
|
Anuta
|
PN.TAU-LAGA
|
Tauranga
|
A formal friendship relationship between an Anutan and a Tikopian...; an individual or an elementary domestic unit...participating in such a relationship
|
|
Tikopia
|
PN.TAU-LAGA
|
Tauranga
|
Social anchorage, i.e. ancestral linkage by kinship or analogous connection, used for practicl social and economic relationships by individuals of Tikopia and Anuta...
|
|
Tikopia
|
PN.TUKE.1
|
Tuke
|
Projection on body (applied to genitalia in improper speech)
|
|
Penrhyn
|
FJ.AA-NINI
|
Aniania
|
Fatigued
Problematic
|
|
Manihiki-Rakahanga
|
PN.FAQAO
|
Whao-a, whao/na-ia
|
Seize, snatch
|
|
Manihiki-Rakahanga
|
CP.FIA-
|
Hia
|
To desire
|
|
Penrhyn
|
PN.MA-FOLA
|
Maasora-hia
|
To loosen [ex. hair]
Phonologically Irregular
|
|
Rarotongan
|
CK.RAGA
|
Ranga-ʔia
|
To search for something
|
|
Mangaia
|
CK.RAGA
|
Ranga (pass. rangaaʔia)
|
Look around for, seek for
|
|
Manihiki-Rakahanga
|
AN.UA.1
|
Ua-hia
|
Lashing in house construction
|
|
Nukuoro
|
PN.QALU.C
|
Alu/alu/mia
|
Send away
|
|
Nuguria
|
PN.QALU.C
|
Aru-mia
|
Call for a person to come (vt)
|
|
Nukumanu
|
PN.QALU.C
|
Aru (pass. aruhia)
|
Invite
|
|
Marquesas
|
PN.TALAAO
|
ʔEiao kiki
|
Loche sanguine (Cephalopholis sexmaculata)
Phonologically Irregular
|
|
Penrhyn
|
PN.KAAIGA.A
|
Kaiing, kianga
|
Country, land
|
|
Penrhyn
|
PN.KAI-HAQA.A
|
Kaia, kai kai a
|
Robbers
|
|
Penrhyn
|
AN.AKA.A
|
Ka/i/hara
|
Aerial roots of pandanus
|
|
Rarotongan
|
AN.AKA.A
|
Ka/i/ʔara
|
The aerial brace-roots of the pandanus tree
|
|
Penrhyn
|
NP.NUI.1
|
Kia nui taku roro
|
Let my measure of *roro* be full
|
|
Penrhyn
|
FJ.QAOGA
|
Onga/tia
|
Disgust at having to labour
Uncertain Semantic Connection
|
|
Tuamotu
|
PN.LAU-MANU
|
Raumanu/hia
|
Accompanied by aflock of hovering birds; said when birds follow and feed upon a school of fish
|
|
Tuamotu
|
CE.RAU-KAWA
|
Raukava
|
Some part of the sacred regalia of a chief or high priest
|
|
Samoan
|
PN.LAU-MANU
|
Laumanu/ʔia
|
Be discussed, talked about
Uncertain Semantic Connection
|