Entries from Capell 1984 in Pollex-Online
Capell, A. (1984). Futuna-Aniwa Dictionary, with Grammatical Introduction. Canberra, Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, The Australian National University.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| West Futuna | X/varo (FUT), varo (ANI) | To yell (usually with anger) |
| West Futuna | Fekai | To desire to eat |
| West Futuna | Ari-a | To cut in a curve, as the middle of a canoe |
| West Futuna | X/kapi | Narrow |
| West Futuna | Kivi, givi | Narrow |
| West Futuna | T/autia, aoate (ANI), aotea (FUT) | Midday |
| West Futuna | Amai | To bring (ANI) Phonologically Irregular |
| West Futuna | Fia-na | A few, some |
| West Futuna | Taratara | Thorn bush |
| West Futuna | Tera | That yonder |
| West Futuna | (Fei)pera (FUT), he/pra (ANI) | Thus, like that |
| West Futuna | Varo/tokina (nge) | To call one |
| West Futuna | A/k/ai | Who? |
| West Futuna | Akai/ma | Who? (non-singular) |
| West Futuna | Alofa (ANI), arafe/ina, arafa/ina (WFU) | Hail! Greeting! To greet, salute, bless |
| West Futuna | Amo/sia a roto | To assure |
| West Futuna | A/mo/SiSiki (WFU), Mau/tSiktSiki (ANI) | The Polynesian hero Maui |
| West Futuna | Aŋa/mai | Turn round |
| West Futuna | Ara | A row in baskets and mats Uncertain Semantic Connection |
| West Futuna | Ari/age (ANI) | To scrape |
| West Futuna | Asi | Go to see the food of a feast |
| West Futuna | AtSe | Heart |
| West Futuna | A/tena tau | Next year |
| West Futuna | A/ufu taŋata(ra) | Fish sp. |
| West Futuna | Awee | Interjection of pain |
| West Futuna | Awe/awe | Interjection of delight |
| West Futuna | Bax/pa (WFU) | To crash, of thunder |
| West Futuna | Bekabeka | Place with little earth |
| West Futuna | Boŋa | Part of banana nearest to stalk |
| West Futuna | Boŋa/rua | A hole in the rocks where fish are caught; a hole in the ground where taro are planted |
| West Futuna | Bori-a | To plant plentifully |
| West Futuna | Buke/buke | To begin to form, said of wave on the ocean |
| West Futuna | Buni (FUT), puni (ANI) | To end (intransitive). To fail, come to nothing. Uncertain Semantic Connection |
| West Futuna | Burau (FUT), purau (ANI) | To cover over; garland, crown, hat (ANI) |
| West Futuna | E/itu vai, tu/vai | To draw water |
| West Futuna | Ekei | Interjection, 'No!' (denying charge, or missing aim) |
| West Futuna | Ekiŋa | A seat |
| West Futuna | E/isi | Fish sp. |
| West Futuna | Fafata (WFU), fatfata (ANI) | The breast; chest, bosom |
| West Futuna | Fa/kai (ANI) | People of a place (no singular). |
| West Futuna | Faka/laka | To make a thing with long spaces. To make with long open spaces, to space things (Dty) |
| West Futuna | Faka/mafiSi | To expand (the chest), breathe with difficulty; of sharks, turn on back Uncertain Semantic Connection |
| West Futuna | Faka/mama | To open the mouth. To gawk with gaping mouth; chasm (Dty) |
| West Futuna | Faka/mana | To amuse Uncertain Semantic Connection |
| West Futuna | Fakamau-a | To leave (a yam, etc.) as seed |
| West Futuna | Faká/moa | First yam eaten |
| West Futuna | Faka/moimiSi | To sing short songs (2 or 3 verses) Uncertain Semantic Connection |
| West Futuna | Faka/moi/moi | Sloping, aslant; to stoop down |
| West Futuna | Faka/na/namu-i | To season; to eat good food with poor to give it a taste |
| West Futuna | Faka/nape | To fold (the arms) |
