Entries from Capell 1984 in Pollex-Online
Capell, A. (1984). Futuna-Aniwa Dictionary, with Grammatical Introduction. Canberra, Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, The Australian National University.
Language | Item | Description |
---|---|---|
West Futuna | Tera | That yonder |
West Futuna | (Fei)pera (WFU), he/pra (ANI) | Thus, like that |
West Futuna | Varo/tokina | To call one |
West Futuna | A/k/ai | Who? |
West Futuna | Akai/ma | Who? (non-singular) |
West Futuna | Alofa (ANI), arafe/ina, arafa/ina (WFU) | Hail! Greeting! To greet, salute, bless |
West Futuna | Amo/sia a roto | To assure |
West Futuna | A/mo/SiSiki (WFU), Mau/tSiktSiki (ANI) | The Polynesian hero Maui |
West Futuna | Aŋa/mai | Turn round |
West Futuna | Ara | A row in baskets and mats Uncertain Semantic Connection |
West Futuna | Ari/age (ANI) | To scrape |
West Futuna | Asi | Go to see the food of a feast |
West Futuna | AtSe | Heart |
West Futuna | A/tena tau | Next year |
West Futuna | A/ufu taŋatara | Fish sp. |
West Futuna | Awee | Interjection of pain |
West Futuna | Awe/awe | Interjection of delight |
West Futuna | Bax/pa (WFU) | To crash, of thunder |
West Futuna | Bekabeka | Place with little earth |
West Futuna | Boŋa | Part of banana nearest to stalk |
West Futuna | Boŋa/rua | A hole in the rocks where fish are caught; a hole in the ground where taro are planted |
West Futuna | Bori-a | To plant plentifully |
West Futuna | Buke/buke, x/puke | To begin to form, said of wave on the ocean |
West Futuna | Buni (WFU), puni (ANI) | To end (intransitive). To fail, come to nothing. Uncertain Semantic Connection |
West Futuna | Burau (WFU), purau (ANI) | To cover over; garland, crown, hat (ANI) |
West Futuna | E/itu, tu/vai | To draw water |
West Futuna | Ekei | Interjection, 'No!' (denying charge, or missing aim) |
West Futuna | Ekiŋa | A seat |
West Futuna | E/isi | Fish sp. |
West Futuna | Fafata (WFU), fatfata (ANI) | The breast; chest, bosom |
West Futuna | Fa/kai (ANI) | The people (of a place) |
West Futuna | Faka/laka | To make a thing with long spaces. To make with long open spaces, to space things (Dty) |
West Futuna | Faka/mafiSi | To expand (the chest), breathe with difficulty; of sharks, turn on back Uncertain Semantic Connection |
West Futuna | Faka/mama | To open the mouth. To gawk with gaping mouth; chasm (Dty) |
West Futuna | Faka/mana | To amuse Uncertain Semantic Connection |
West Futuna | Fakamau-a | To leave (a yam, etc.) as seed |
West Futuna | Faká/moa | First yam eaten |
West Futuna | Faka/moimiSi | To sing short songs (2 or 3 verses) Uncertain Semantic Connection |
West Futuna | Faka/moi/moi | Sloping, aslant; to stoop down |
West Futuna | Faka/na/namu-i | To season; to eat good food with poor to give it a taste |
West Futuna | Faka/nape | To fold (the arms) |
West Futuna | Fakanofo-i (ANI) | To overwhelm Uncertain Semantic Connection |
West Futuna | Fak/aoŋa | Feast for paying those who 'cut the canoe' Uncertain Semantic Connection |
West Futuna | Fak/apiapi | To stand in one's way |
West Futuna | Faká/poa | To scatter pieces of bait to attract fish |
West Futuna | Faka/pore/pore | On its side, unstable |
West Futuna | Faka/puru/ŋa | A knot |
West Futuna | Faka/raka-i | To throw a stone at something over high obstacles |
West Futuna | Fakarere | To scatter; finish up; completely |
West Futuna | Fakari-a (WFU) | To show |